การแปลและความหมายของ: 頼る - tayoru
A palavra japonesa 頼る (たよる, tayoru) é um verbo que carrega nuances interessantes sobre dependência e confiança. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela cultura do Japão, entender seu significado, uso e contexto pode enriquecer seu conhecimento. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução e origem até como essa palavra é percebida no dia a dia dos japoneses.
Além de desvendar o sentido de 頼る, vamos analisar seu impacto cultural e como ela aparece em diferentes situações. Seja para quem quer memorizar o termo ou apenas satisfazer a curiosidade, este guia traz informações precisas e úteis. Confira a seguir os detalhes que fazem dessa palavra uma peça importante no vocabulário japonês.
Significado e tradução de 頼る
頼る é um verbo que significa "depender de", "confiar em" ou "apoiar-se em alguém ou algo". Ele transmite a ideia de buscar ajuda ou segurança em outra pessoa, objeto ou situação. Por exemplo, pode ser usado tanto no contexto emocional ("confiar em um amigo") quanto no prático ("depender de um mapa para navegar").
Uma característica importante é que 頼る não implica necessariamente uma conotação negativa. No Japão, reconhecer que se está dependendo dos outros pode ser visto como um ato de humildade e conexão social. No entanto, o excesso desse comportamento pode ser interpretado como falta de autonomia, dependendo do contexto.
Origem e composição do kanji 頼る
O kanji 頼 é composto por dois elementos principais: o radical 頁 (cabeça) e o componente 束 (feixe, amarrar). Juntos, eles sugerem a ideia de "amarrar-se a alguém" ou "voltar-se para outro em busca de apoio". Essa construção reflete bem o significado do verbo, que envolve confiança e interdependência.
Vale destacar que 頼 por si só já carrega significados como "confiança" e "solicitação", o que reforça o sentido do verbo. A leitura たよる (tayoru) é uma das formas mais comuns, mas o mesmo kanji também pode ser lido como らい (rai) em palavras como 信頼 (shinrai – confiança).
Uso cultural e frequência no Japão
No Japão, a palavra 頼る é frequentemente associada a valores coletivistas, onde a interdependência é vista como parte das relações sociais. Em contraste com culturas mais individualistas, os japoneses muitas vezes valorizam a capacidade de confiar no grupo, seja na família, no trabalho ou na comunidade.
No entanto, seu uso excessivo pode ser malvisto, especialmente em contextos profissionais. Dizer que alguém "頼りすぎる" (tayorisugiru – depende demais) pode ser uma crítica à falta de iniciativa. Por outro lado, em situações de dificuldade, como desastres naturais, o ato de 頼る é visto como natural e até necessário.
Dicas para memorizar 頼る
Uma maneira eficaz de fixar 頼る é associá-la a situações cotidianas. Pense em momentos em que você precisou confiar em alguém, como pedir ajuda para um projeto ou seguir as orientações de um professor. Criar frases pessoais com o verbo ajuda a internalizar seu significado.
Outra dica é lembrar do kanji 頼 como uma representação visual de "amarrar-se a alguém". O radical 頁 (cabeça) pode ser associado à ideia de "voltar-se para outro", enquanto 束 (feixe) remete à conexão. Essa decomposição simplificada facilita a memorização da escrita.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 頼る
- 頼る: Forma afirmativa, presente, informal - 頼る
- 頼ります: Forma afirmativa, presente, formal - 頼る
- 頼った: Forma afirmativa, passado, informal - 頼る
- 頼りました: Forma afirmativa, passado, formal - 頼る
- 頼れ: Forma imperativa, informal - 頼る
- 頼りなさい: Forma imperativa, formal - 頼る
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 頼りにする (tayori ni suru) - Contar com; depender de alguém.
- 信頼する (shinrai suru) - Confiar em alguém; ter fé nas habilidades de alguém.
- 頼む (tanomu) - Pedir; solicitar ajuda.
- 頼ける (tayoreru) - Ser possível depender de; poder contar com.
- 依存する (ison suru) - Dependência; estar à mercê de algo.
- 依頼する (irai suru) - Fazer um pedido formal; encomendar algo.
- 信用する (shinyou suru) - Ter confiança em alguém; acreditar na honestidade.
- 期待する (kitai suru) - Esperar algo de alguém; ter expectativas sobre uma situação.
- 当てにする (ate ni suru) - Contar com alguém em um contexto específico; esperar que alguém faça algo.
- 手助けを求める (tedasuke o motomeru) - Pedir ajuda; solicitar assistência.
- 支えになる (sasae ni naru) - Ser um suporte; oferecer apoio.
- 頼りになる (tayori ni naru) - Ser alguém em quem se pode confiar; alguém confiável.
- 頼み事をする (tanomi goto o suru) - Fazer um pedido; solicitar algo específico.
- 頼りになる人 (tayori ni naru hito) - Uma pessoa confiável; alguém em quem se pode depender.
- 頼る相手 (tayoru aite) - A pessoa a quem se recorre; alguém que é o suporte.
- 頼る人 (tayoru hito) - A pessoa em quem se confia; alguém para quem se pede ajuda.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (頼る) tayoru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (頼る) tayoru:
ประโยคตัวอย่าง - (頼る) tayoru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashitachi wa toki ni tanin ni tayoru hitsuyō ga arimasu
บางครั้ง
บางครั้งเราต้องเชื่อใจผู้อื่น
- 私たちは - เรา
- 時に - บางครั้ง
- 他人に - บุคคลอื่น
- 頼る - Confiar
- 必要があります - จำเป็น
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก