การแปลและความหมายของ: 頭 - atama

Se você já estudou japonês, certamente se deparou com a palavra (あたま), que significa "cabeça". Mas será que você conhece a origem desse kanji, como ele é usado no cotidiano japonês ou até mesmo expressões populares que envolvem essa parte do corpo? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o pictograma, o significado e a origem dessa palavra, além de dicas para memorização e curiosidades culturais. Se você quer aprender a escrever corretamente, entender o uso em frases ou até descobrir como essa palavra aparece em contextos inesperados, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra não apenas a tradução de , mas também exemplos práticos para usar em programas de memorização como Anki. E se você já se perguntou por que os japoneses usam tanto essa palavra em expressões idiomáticas, vamos desvendar isso juntos.

Etimologia e origem do kanji 頭

คันจิ ประกอบด้วยสองรากศัพท์: (feijão) e (cabeça, rosto). A princípio, pode parecer estranho associar "feijão" com "cabeça", mas há uma explicação histórica. Na China antiga, esse caractere era usado para representar a parte superior do corpo, e o radical funcionava como um indicador fonético, ajudando na pronúncia. Com o tempo, o significado se consolidou como "cabeça" tanto em chinês quanto em japonês.

Na escrita japonesa, o kanji mantém sua forma tradicional, diferentemente do chinês simplificado. A leitura kun'yomi é あたま (atama), enquanto a on'yomi é とう (tou), como em palavras como 頭脳 (ずのう, zunou – cérebro, intelecto). Curiosamente, esse kanji também aparece em termos médicos, como 頭痛 (ずつう, zutsū – dor de cabeça), mostrando sua versatilidade.

การใช้ในชีวิตประจำวันและสำนวนยอดนิยม

ในญี่ปุ่น, não se limita ao significado literal de "cabeça física". Ela aparece em várias expressões idiomáticas que refletem a cultura e o pensamento japonês. Por exemplo, 頭がいい (atama ga ii) significa "ser inteligente", enquanto 頭にくる (atama ni kuru) é usado quando alguém está furioso – algo como "ferver a cabeça". Já imaginou como essas frases mostram a conexão entre mente e emoções?

Outro uso interessante é em 頭を下げる (atama o sageru), que significa "fazer uma reverência" ou "pedir desculpas". Essa expressão reflete a importância da humildade na sociedade japonesa. E se você já ouviu 頭が固い (atama ga katai), saiba que não tem a ver com ossos, mas sim com alguém "teimoso" ou "de mente fechada". Essas nuances fazem do japonês uma língua cheia de sutilezas.

เคล็ดลับในการจดจำและความน่าสนใจ

Uma forma divertida de lembrar o kanji é associar o radical a uma cabeça com um chapéu (o traço superior) e o a um pequeno objeto em cima dela. Visualizar o caractere como um rosto com um feijão equilibrado no topo pode ajudar a fixá-lo na memória. Outra dica é praticar com flashcards ou aplicativos como Anki, inserindo frases como 頭が痛い (atama ga itai – estou com dor de cabeça) para contextualizar.

Sabia que também aparece em nomes de animais? 猫の頭 (neko no atama) é "cabeça de gato", e no Japão, há até doces em formato de cabeças de personagens chamados あたまシリーズ (atama shirīzu). Além disso, em alguns dialetos regionais, como o de Osaka, a pronúncia pode variar levemente, mostrando como uma simples palavra pode ter múltiplas facetas. Que tal tentar usar em uma conversa hoje?

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • かしら (kashira) - cabeça (pode ser usado para se referir a seres humanos ou como uma expressão de autoridade)
  • あたま (atama) - cabeça (parte do corpo)
  • ず (zu) - cabeça (usado frequentemente em composições ou como uma parte de um todo)
  • かぶりがしら (kaburigashira) - cabeça (usada em um sentido mais estilizado, referindo-se a um topo ou cobertura)
  • こうべ (kōbe) - cabeça (usado mais formalmente, ou referindo-se à posição superior)

คำที่เกี่ยวข้อง

冒頭

boutou

เริ่ม; เริ่ม; เริ่ม

先頭

sentou

cabeça; chumbo; vanguard; primeiro

頭痛

zutsuu

ปวดหัว

頭脳

zunou

cabeça; cérebros; intelecto

口頭

koutou

oral

街頭

gaitou

บนถนน

トップ

topu

principal

怒り

ikari

ความโกรธ; ความเกลียดชัง

暗算

anzan

คิดเลขในใจ

主人

aruji

ครู; หัว (ของบ้าน); เจ้าของบ้าน; สามี; นายจ้าง; เจ้าภาพ

Romaji: atama
Kana: あたま
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: หัว

ความหมายในภาษาอังกฤษ: head

คำจำกัดความ: a parte superior do corpo. Contém principalmente o cérebro.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (頭) atama

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (頭) atama:

ประโยคตัวอย่าง - (頭) atama

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

頭が痛いです。

Atama ga itai desu

ฉันปวดหัว.

  • 頭 (atama) - หัว
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 痛い (itai) - เจ็บปวด
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
頭痛がする。

Zutsuu ga suru

ฉันปวดหัว.

ฉันปวดหัว.

  • 頭痛 - หมายถึง โรคปวดหัว ใน ญี่ปุ่น.
  • が - สรรพนาม
  • する - คำกริยาที่หมายถึง "รู้สึก" หรือ "ประสบ"
冒頭に挨拶をする。

Boutou ni aisatsu wo suru

สวัสดีครับ/ค่ะ

สวัสดีตอนเช้า

  • 冒頭 - 「始まり」ou「開始」em japonês.
  • に - เป็นอนุภาคญี่ปุ่นที่บ่งบอกสถานที่หรือช่วงเวลาที่บางสิ่งเกิดขึ้น ในกรณีนี้บ่งบอกว่าการกระทำของ "挨拶をする" (ทำการทักทาย) เกิดขึ้นที่ "冒頭" (เริ่มต้น)
  • 挨拶 - "挨拶" em japonês.
  • を - เป็นอนุภาคภาษาญี่ปุ่นที่บ่งชี้ถึงกรรมโดยตรงของประโยค ในกรณีนี้ แสดงให้เห็นว่าการกระทำของ "する" (ทำ) มีเป้าหมายไปยัง "挨拶" (คำทักทาย)
  • する - เป็นคำกริญภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ทำ" ในกรณีนี้ใช้เพื่อบ่งบอกถึงการกระทำของ "ทำการทักทาย" ใน "冒頭" (จุดเริ่มต้น).
口頭で伝えることが大切です。

Kōtō de tsutaeru koto ga taisetsu desu

มันเป็นสิ่งสำคัญในการสื่อสารด้วยวาจา

มันเป็นสิ่งสำคัญในการส่งด้วยวาจา

  • 口頭で - oralmente
  • 伝える - ถ่ายทอด
  • こと - สิ่งของ
  • が - หัวเรื่อง
  • 大切 - สำคัญ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
街頭で音楽を聴くのが好きです。

Gaitou de ongaku wo kiku no ga suki desu

ฉันชอบฟังเพลงบนถนน

  • 街頭 (gaitou) - rua
  • で (de) - ความสามารถในการตอบสนอง
  • 音楽 (ongaku) - música
  • を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 聴く (kiku) - ouvir
  • の (no) - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 好き (suki) - ชอบ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

運転

unten

การดำเนินการ; ความเคลื่อนไหว; การขับรถ

国境

kunizakai

ชายแดนแห่งชาติหรือรัฐ

恐れ

osore

กลัว; สยองขวัญ

怪我

kega

การบาดเจ็บ (กับวัตถุเคลื่อนไหว); เจ็บ

ketsu

excelência