การแปลและความหมายของ: 預ける - azukeru
ถ้าคุณเคยต้องการฝากสิ่งที่สำคัญไว้กับคนที่คุณไว้วางใจ ไม่ว่าจะเป็นเอกสาร วัตถุที่มีค่า หรือแม้แต่เด็ก ๆ คำกริยาในภาษาญี่ปุ่น 預ける [あずける] เป็นคำที่เหมาะสมในการอธิบายการกระทำนี้ ในบทความนี้ เราจะสำรวจเชิงลึกเกี่ยวกับอีเตยโมโลยี การใช้งานในชีวิตประจำวัน และแม้แต่ข้อเท็จจริงที่น่าสนใจเกี่ยวกับคำนี้ซึ่งเป็นส่วนสำคัญในศัพท์ภาษาญี่ปุ่น นอกจากนี้ คุณจะได้ค้นพบวิธีจำคำนี้ได้อย่างง่ายดายและเข้าใจว่าทำไมมันจึงปรากฏบ่อยในบริบทต่าง ๆ เช่น ธนาคาร การฝากเด็ก และแม้แต่ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ
No Suki Nihongo, พจนานุกรมออนไลน์ภาษาญี่ปุ่นที่ใหญ่ที่สุด คุณจะพบไม่เพียงแต่การแปลของ 預ける แต่ยังมีตัวอย่างที่ใช้ในประโยคประจำวัน หากคุณเรียนกับ Anki หรือระบบการทบทวนแบบกระจายอื่น ๆ คุณสามารถใช้โครงสร้างที่เราจะแสดงเพื่อช่วยให้คุณจดจำกริยานี้ได้อย่างแน่นอน มาเริ่มกันเถอะ?
นิรุกติศาสตร์และองค์ประกอบของคันจิ
อักษรคันจิ 預ける ประกอบด้วยสองส่วนหลัก: 預 และ ける รากศัพท์ 預 สื่อความหมายถึง "การดูแล" หรือ "การฝาก" ในขณะที่ ける เป็นคำเติมที่แสดงถึงการกระทำ เมื่อรวมกันแล้วจะกลายเป็นกริยาที่หมายถึง "มอบหมายให้ใครสักคนดูแล" อย่างน่าสนใจ ตัวอักษร 預 ยังปรากฏในคำอื่นๆ เช่น 預金 [よきん] (การฝากเงินในธนาคาร) ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความเชื่อมโยงกับแนวคิดในการเก็บรักษาสิ่งของอย่างปลอดภัย
ถ้าคุณเคยต้องทิ้งกระเป๋าไว้ใน coin locker (ロッカー) ที่สถานีในญี่ปุ่น คุณคงเห็นคำกริยานี้ในทางปฏิบัติ คนญี่ปุ่นใช้ 預ける สำหรับสถานการณ์ที่ตั้งแต่การฝากสัตว์เลี้ยงไว้ที่ร้านสัตว์เลี้ยงไปจนถึงการมอบเอกสารสำคัญให้กับทนายความ คำนี้มีโทนเสียงที่แฝงไปด้วยความไว้วางใจ ราวกับว่าคุณกำลังพูดว่า: "ฉันรู้ว่าสิ่งนี้จะปลอดภัยกับคุณ"
การโกหกในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น
หนึ่งในสถานการณ์ที่พบบ่อยที่สุดที่ชาวญี่ปุ่นใช้ 預ける คือการฝากลูกไว้ที่โรงเรียนหรือที่ hoikuen (ศูนย์ดูแลเด็ก) ประโยคเช่น 子供を保育園に預ける [こどもをほいくえんにあずける] จะได้ยินทุกวันจากพ่อแม่ที่ทำงาน กริยาเดียวกันนี้ยังปรากฏในบริบทที่จริงจังมากขึ้น เช่น เมื่อใครบางคนต้องฝากญาติผู้สูงอายุไว้ภายใต้การดูแลของบ้านพักคนชรา (老人ホームに預ける)
ในธนาคาร คำนี้มีความหมายที่เป็นทางการมากขึ้น เมื่อคุณทำ การฝากเงิน คุณจะ お金を預ける (ฝากเงินไว้กับสถาบัน) ความหลากหลายนี้ทำให้ 預ける เป็นหนึ่งในคำกริยาที่นักเรียนภาษาญี่ปุ่นทุกคนต้องเรียนรู้ให้เร็วขึ้น เคยคิดไหมว่ามันจะมีประโยชน์เพียงใดถ้าสามารถพูดว่า "ฉันสามารถฝากกระเป๋าเดินทางของฉันที่นี่ได้ไหม?" เป็นภาษาญี่ปุ่นระหว่างการเดินทาง?
เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ
วิธีที่ไร้ที่ติในการจดจำ 預ける คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์จริง ลองนึกภาพคุณอยู่ในโรงแรมที่ญี่ปุ่น และพูดว่า 荷物をフロントに預けてもいいですか? (ฉันสามารถฝากกระเป๋าที่แผนกต้อนรับได้ไหม?) การเชื่อมโยงแบบนี้ช่วยยึดความหมาย รวมถึงการออกเสียงและคันจิ อีกเคล็ดลับคือการสังเกตว่ารากศัพท์ 預 คล้ายกับแนวคิดเกี่ยวกับ "มือ" (手) ที่อยู่เหนือสิ่งของ - เหมือนกับว่าเรากำลังส่งของให้กับใครสักคน
ความสนใจที่น่าสนใจก็คือ 預ける ไม่นิยมใช้แค่กับวัตถุทางกายภาพ ในโลกธุรกิจญี่ปุ่น มักได้ยินประโยคแบบ このプロジェクトを山田さんに預ける (ฉันจะฝากโครงการนี้ให้กับคุณยามาดะ) สิ่งนี้แสดงให้เห็นว่า ลักษณะการใช้คำกริยาอาจหมายถึงการดูแลวัตถุรวมถึงการถ่ายโอนความรับผิดชอบ และคุณพร้อมที่จะเริ่มใช้ 預ける ในการสนทนาภาษาญี่ปุ่นของคุณแล้วหรือยัง?
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 預ける
- 預ける あずける รูปทรงบวกบอกเสนอในชื่อแสดง
- 預けます あずけます รูปภารกิจบวกเชิงบวกบริสุทธิ์
- 預けない あずけない รูปลบบวก สรันยอนชีสุ อินดิกาที้
- 預けません あずけません แบบลดความสุภาพทางเชิงลบ
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 預かる (Azukaru) - เก็บรักษา, ดูแลบางสิ่งชั่วคราว
- 預け入れる (Azukeireru) - ฝาก, ฝากสิ่งของไว้ในความดูแล
- 預ける (Azukeru) - การมอบหมาย, ทิ้ง (บางอย่าง) ไว้ภายใต้การดูแลของบุคคลอื่น
- 保管する (Hokan suru) - เก็บรักษา, ทำให้สิ่งของอยู่ในสภาพปลอดภัย
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: azukeru
Kana: あずける
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3
การแปล / ความหมาย: ให้ในความดูแล; ปล่อยให้ (เด็ก) อยู่ในความดูแลของ; เชื่อมั่น; เงินฝาก
ความหมายในภาษาอังกฤษ: to give into custody;to leave (a child) in the care of;to entrust;to deposit
คำจำกัดความ: เพื่อจัดการและเก็บของและเงินชั่วคราว.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (預ける) azukeru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (預ける) azukeru:
ประโยคตัวอย่าง - (預ける) azukeru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa kichouhin wo ginkou ni azukeru tsumori desu
ฉันตั้งใจจะฝากวัตถุมูลค่าในธนาคาร
ฉันตั้งใจจะทิ้งสิ่งของมีค่าไว้ในธนาคาร
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 貴重品 (kichouhin) - คำนามที่หมายถึง "ทรัพย์สมบัติ" หรือ "คู่มือมูลค่า"
- を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 銀行 (ginkou) - โต๊ะหรือตารางสำหรับนั่ง หรือเพื่อวางของ
- に (ni) - สถานที่ของการกระทำ
- 預ける (azukeru) - กริยาที่หมายถึง "ฝาก" หรือ "เชื่อใจ"
- つもり (tsumori) - วางแผนหรือตั้งใจทำบางสิ่ง
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงว่าอยู่ในลักษณะที่เชิญยินดีหรือเคารพของประโยค
Unsō gyōsha ni nimotsu o azukemashita
ฉันทิ้งกระเป๋าเดินทางกับผู้ให้บริการ
ฉันทิ้งกระเป๋าเดินทางกับผู้ให้บริการ
- 運送業者 - ผู้ให้บริการขนส่ง
- に - อนุญาตให้แต่คำบอกว่าเป็นผู้รับที่ต้องการ
- 荷物 - สินค้า
- を - อนาคตแสดงวัตถุสนับที่ทำการกระทำ
- 預けました - ฝากร้าน, ส่ง
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก