การแปลและความหมายของ: 響く - hibiku

คำญี่ปุ่น「響く」(hibiku) มีความหมายและนัยสำคัญมากมาย ความหมายดั้งเดิมของ「響く」มาจากการรวมของอักษรคันจิ「響」ซึ่งแปลว่า "เสียงสะท้อน" หรือ "เสียงก้อง" และการสิ้นสุดของกริยา「く」 กริยานี้ใช้เพื่ออธิบายเสียงที่ก้องดัง, สะท้อน หรือดังก้อง มันเป็นคำที่เรามักพบในคำบรรยายเสียงในสภาพแวดล้อมเช่นภูเขา ซึ่งเสียงจะสะท้อนกลับไปยังจุดเริ่มต้น

「響く」ใช้เพื่ออธิบายไม่เพียงแค่เสียงทางกายภาพ แต่ยังรวมถึงความรู้สึกหรือความประทับใจที่สะท้อนอยู่ภายในตัวบุคคลหรือที่สร้างผลกระทบที่ยาวนาน ตัวอย่างเช่น เพลงที่ "สะท้อน" อารมณ์กับใครสักคน หรือข้อความที่ "ดังกึกก้อง" อยู่ในใจของใครสักคน เป็นบริบทที่ 「響く」สามารถใช้เพื่ออธิบายผลกระทบที่ลึกซึ้งหรือยาวนานของประสบการณ์เหล่านี้ได้

รากฐานทางวัฒนธรรมของคำนี้ย้อนกลับไปถึงความเข้าใจแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่นเกี่ยวกับเสียงและความเงียบในธรรมชาติและชีวิตประจำวัน ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ความใส่ใจในรายละเอียดของเสียงและวิธีที่มันเดินทางและถูกรับรู้มีความสำคัญมาก ทั้งในดนตรีแบบดั้งเดิมและในรูปแบบศิลปะอย่างการแสดงโนห์และคาบุกิ ดังนั้น 「響く」 จึงสื่อถึงมากกว่าการดังก้องเพียงอย่างเดียว; มันสะท้อนถึงการเชื่อมต่อกับสิ่งแวดล้อมและเสียงต่างๆ ของมัน สะท้อนทั้งในแง่กายภาพและอารมณ์

ความหลากหลายและวลีที่เกี่ยวข้องมักพบได้ในภาษา ญี่ปุ่น ตัวอย่างเช่น 「共鳴する」 (kyoumei suru) เป็นคำผสมที่หมายถึง "สอดคล้องกัน" หรือ "ซิงโครไนซ์" โดยเน้นแนวคิดที่ว่าเสียงหรือความรู้สึกสามารถสะท้อนกันได้อย่างกลมกลืน ชุดคำนี้แสดงให้เห็นถึงความลึกซึ้งของทั้งสองด้านคือทางเสียงและทางอารมณ์ที่เชื่อมโยงกันในภาษาญี่ปุ่น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 響く

  • 響く รูปพื้นฐานของ Presente do Infinitivo
  • 響かない - เชิงเชิงลบ
  • 響きます - มีมารยาท
  • 響いた อดีต
  • 響いている บังคับการณ์ปัจจุบัน
  • 響け คำสั่ง

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 鳴り響く (narihibiku) - โบยบินสูง, ดังกึกก้อง
  • 鳴り渡る (nariwataru) - echoing everywhere
  • 鳴り響かせる (narihibikaseru) - ทำให้เสียงดัง, ทำให้สะท้อน
  • 響き渡る (hibikiwataru) - สะท้อนเสียงก้องกังวาน
  • 響き響く (hibikihibiku) - สะท้อนอย่างเข้มข้น, สะท้อนซ้ำแล้วซ้ำเล่า
  • 響き鳴る (hibikinaru) - บินด้วยเสียงสะท้อน
  • 響き響ける (hibikihikere) - พลังเสียง響
  • 響き響かせる (hibikihikasete) - ทำให้เกิดเสียงสะท้อน, ทำให้เกิดเสียงก้อง
  • 響き響かす (hibikihikasu) - ทำให้เกิดเสียงสะท้อนอย่างเข้มข้น

คำที่เกี่ยวข้อง

鳴らす

narasu

สัมผัส; เสียง; รหัส; ชนะ; Snorting (จมูก)

鳴る

naru

เสียง; สัมผัส; ดังก้อง; ก้อง

響く

Romaji: hibiku
Kana: ひびく
ชนิด: ราก
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ให้ดังก้อง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to resound

คำจำกัดความ: เสียงสามารถได้ยินได้เมื่อมันสะท้อนกลับจากวัตถุหรือสถานที่ เสียงกระจายและมาถึงหู

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (響く) hibiku

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (響く) hibiku:

ประโยคตัวอย่าง - (響く) hibiku

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

婉曲なメロディーが心に響く。

Wankyoku na merodii ga kokoro ni hibiku

เสียงดนตรีที่นุ่มนวลดังในใจฉัน

ท่วงทำนองของ Eufem สะท้อนอยู่ในใจ

  • 婉曲な - คำอุ่นๆ หรือผ่อนโรย
  • メロディー - คำนามที่หมายถึง "เพลง"
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 心に - นิยามที่หมายถึง "ในใจ"
  • 響く - คำกริยาที่หมายถึง "ressoar" หรือ "ecoar"
メロディーが心に響く。

Melodī ga kokoro ni hibiku

ท่วงทำนองสะท้อนในหัวใจ

ท่วงทำนองสะท้อนในใจของฉัน

  • メロディー (merodii) - Melodia
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 心 (kokoro) - ใจ, ใจเห็น, วิญญาณ
  • に (ni) - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 響く (hibiku) - สะท้อน เสียงสะท้อน สะท้อน
サイレンが鳴り響く。

Sairen ga narihibiku

เสียงไซเรนกำลังดังขึ้น

ไซเรนดังก้อง

  • サイレン (sairen) - เซอรีน
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 鳴り響く (narihibiku) - soar, ressoar
แปล - เสียงไซเรนกำลังดังขึ้น
雷が鳴り響く。

Kaminari ga narihibiku

ฟ้าร้องดังก้อง

เสียงฟ้าร้อง

  • 雷 - หมายถึง "ฟ้าผ่า" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • が - หัวข้อบทละคระื่อืณ
  • 鳴り響く - คำกริยาที่หมายความว่า "ส่งผลกระทบ" หรือ "สะท้อน"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

響く