การแปลและความหมายของ: 音色 - oniro

Se você já se perguntou como os japoneses descrevem a riqueza de um som musical ou a tonalidade única de uma voz, a palavra 音色[おんいろ] é a chave para entender esse conceito. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano do Japão. Além disso, você descobrirá dicas práticas para memorizar esse termo e como ele aparece em contextos culturais. Seja você um estudante de japonês ou apenas um curioso pela língua, este guia vai ajudar a desvendar os segredos por trás de 音色.

O que significa 音色[おんいろ]?

A palavra 音色[おんいろ] é composta por dois kanjis: 音 (som) e 色 (cor). Juntos, eles formam um termo que descreve a "cor do som", ou seja, o timbre ou a qualidade tonal de um som. Diferente do volume ou da altura, o 音色 se refere às características que fazem uma voz ou instrumento soar único.

Por exemplo, um violino e um piano podem tocar a mesma nota, mas seus 音色 são distintos. Esse conceito é essencial não só na música, mas também na fala cotidiana, especialmente quando se quer destacar a emotividade ou identidade de um som.

A origem e o uso de 音色 na língua japonesa

O termo 音色 tem raízes na combinação de dois kanjis com significados muito concretos. Enquanto 音 aparece em diversas palavras relacionadas a som, como 音楽 (música) ou 音声 (voz), 色 é frequentemente associado a cores e tonalidades, como em 色彩 (cores) ou 景色 (paisagem). Juntos, eles criam uma metáfora poética para descrever a "cor" do som.

No Japão, 音色 é uma palavra comum em discussões sobre música, mas também aparece em contextos mais subjetivos. Por exemplo, alguém pode dizer que a 音色 de uma pessoa idosa carrega sabedoria, ou que o 音色 do vento em uma floresta traz tranquilidade. Essa flexibilidade faz com que o termo seja tão rico e expressivo.

Como memorizar e usar 音色 no dia a dia

Uma maneira eficaz de fixar 音色 é associá-la a experiências sonoras marcantes. Pense em como a voz de um cantor favorito tem um timbre inconfundível, ou como o som da chuha muda conforme a superfície que atinge. Essas associações ajudam a internalizar o significado do termo.

Outra dica é praticar com frases simples, como "このバイオリンの音色は美しい" (O timbre deste violino é lindo). Ao ouvir música japonesa ou assistir a animes, preste atenção se a palavra aparece em diálogos ou letras – muitos artistas usam 音色 para transmitir emoções sutis.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 音質 (オンシツ - Onshitsu) - Qualidade do som.
  • 音色合い (おんいろあい - On'iroai) - Harmonia de timbres.
  • 音の色合い (おんのいろあい - On no iroai) - Cores do som, enfatizando a variação e nuances.
  • 音色調 (おんしょくちょう - Onshoku-chou) - Ajuste de timbre.
  • 音の質感 (おんのしつかん - On no shitsukan) - Textura do som, detalhando a sensação auditiva.

คำที่เกี่ยวข้อง

トーン

to-n

トム

チャイム

tyaimu

CHIME

響き

hibiki

เสียงก้อง; เสียง; เสียงก้อง; เสียงรบกวน

ne

เสียง; บันทึก

渋い

shibui

1. tarying (เสื้อผ้า); เย็น; ออร่าของความเป็นชายที่กลั่นกรอง; 2. ยาสมานแผล; ไม่พอใจ; ขม (รสชาติ); 3. มืด; เงียบ; 4. ซุปเปอร์; ทำให้งง

koe

เสียง

oto

เสียง; บันทึก

音色

Romaji: oniro
Kana: おんいろ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: สีโทน; คุณภาพเสียง; เสียงต่ำ; แพตช์ซินธิไซเซอร์

ความหมายในภาษาอังกฤษ: tone color;tone quality;timbre;synthesizer patch

คำจำกัดความ: A qualidade e características do som de um instrumento ou voz.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (音色) oniro

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (音色) oniro:

ประโยคตัวอย่าง - (音色) oniro

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

釣鐘の音色は心を落ち着かせる。

Chou shou no neiro wa kokoro wo ochitsukaseru

เสียงของ Temple Bell ทำให้หัวใจสงบลง

น้ำเสียงของระฆังสงบหัวใจ

  • 釣鐘 - ตกปลา
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 音色 - เสียง
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 心 - ใจ, ใจเหตุการณ์
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 落ち着かせる - สงบ, ผ่อนคลาย
音色が美しい曲を聴くのが好きです。

Onsoku ga utsukushii kyoku wo kiku no ga suki desu

ฉันชอบฟังเพลงด้วยเฉดสีที่สวยงาม

  • 音色 - som/timbre
  • が - หัวเรื่อง
  • 美しい - งาม
  • 曲 - música
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 聴く - ouvir
  • の - คำนาม
  • が - หัวเรื่อง
  • 好き - ชอบ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
オルガンの音色は美しいです。

O rugan no neiro wa utsukushii desu

เสียงออร์แกนนั้นสวยงาม

น้ำเสียงของอวัยวะนั้นสวยงาม

  • オルガン - อวัยวะ
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 音色 - เสียง, เสียงแสดง
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 美しい - Bonito, belo
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
ベルの音色は美しいです。

Beru no neiro wa utsukushii desu

เสียงของระฆังนั้นสวยงาม

น้ำเสียงของระฆังนั้นสวยงาม

  • ベル - Bell
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 音色 - Timbre
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 美しい - สวยงาม
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

寛容

kanyou

tolerância;generosidade;indulgência

一瞬

ishun

แป๊บนึง; ครู่หนึ่ง

業者

gyousha

ผู้ค้าขาย;พ่อค้า

機会

kikai

โอกาส

izumi

ฤดูใบไม้ผลิ; แหล่งน้ำแห่งแรงบันดาล

音色