การแปลและความหมายของ: 靴 - kutsu
Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 靴[くつ]. Ela é simples, mas carrega nuances interessantes que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos entender seu significado, origem, uso no cotidiano e até algumas curiosidades que podem ajudar na memorização. Seja para estudo ou pura curiosidade, aqui você encontra informações precisas e relevantes sobre essa palavra essencial no vocabulário japonês.
O termo 靴[くつ] é um daqueles vocábulos que aparecem com frequência em diálogos do dia a dia, animes e até em letras de música. Mas será que você sabe como ele surgiu ou em quais contextos é mais utilizado? Vamos desvendar esses detalhes e mostrar por que essa palavra merece atenção especial no seu aprendizado. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, reuniu tudo o que você precisa saber sobre ela.
Significado e Origem de 靴[くつ]
A palavra 靴[くつ] significa "sapato" em português e é usada para se referir a calçados em geral, desde tênis até sapatos sociais. Sua origem remonta ao período Edo, quando o Japão começou a adotar mais intensamente elementos da cultura ocidental, incluindo vestuário. O kanji 靴 é composto pelo radical 革 (couro), que indica sua relação com materiais usados na fabricação de calçados.
Curiosamente, antes da popularização do termo 靴, os japoneses utilizavam palavras como 沓[くつ] ou 履物[はきもの] para se referir a calçados. Com a modernização, くつ se tornou a forma padrão, consolidando-se no vocabulário cotidiano. Essa evolução linguística reflete mudanças culturais e históricas do Japão, mostrando como a língua se adapta às necessidades da sociedade.
Uso Cotidiano e Contexto Cultural
No Japão, o uso de 靴[くつ] vai além do significado literal. Ela está ligada a costumes profundamente enraizados, como a prática de tirar os sapatos antes de entrar em casa. Esse hábito, conhecido como 土足厳禁[どそくげんきん], reforça a importância dos calçados na cultura japonesa. Quando alguém diz 「靴を脱いでください」[くつをぬいでください], está seguindo uma tradição que valoriza limpeza e respeito ao espaço alheio.
Além disso, くつ aparece em expressões como 靴箱[くつばこ] (armário de sapatos) e 靴紐[くつひも] (cadarço), mostrando sua versatilidade. Em lojas ou estações de trem, é comum ver placas com o termo, indicando locais para guardar calçados ou áreas onde eles são obrigatórios. Esse uso constante faz de 靴 uma palavra indispensável para quem quer se comunicar de forma natural no Japão.
Dicas para Memorizar e Aprender
Uma forma eficaz de fixar 靴[くつ] é associá-la ao radical 革 (couro), presente no kanji. Como a maioria dos sapatos antigos era feita desse material, essa ligação facilita a memorização. Outra dica é praticar com frases do cotidiano, como 「新しい靴を買った」[あたらしいくつをかった] (Comprei sapatos novos). Repetir em voz alta também ajuda a internalizar a pronúncia.
Para quem gosta de animes ou dramas, prestar atenção quando os personagens usam a palavra pode ser uma maneira divertida de aprendizado. Muitas vezes, o contexto em que くつ aparece – como em cenas de escola ou compras – reforça seu significado. Combinar estudo com entretenimento é uma estratégia que torna o processo mais leve e eficiente.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- くつ (kutsu) - Calçado genérico, geralmente se refere a sapatos ou tênis.
- シューズ (shūzu) - Sapatos, frequentemente usado para se referir a tênis ou sapatos esportivos.
- ブーツ (būtsu) - Botas, calçados que cobrem o tornozelo ou parte da perna.
- 履物 (hakimono) - Calçados em geral, termo mais amplo que inclui vários tipos de sapatos.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (靴) kutsu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (靴) kutsu:
ประโยคตัวอย่าง - (靴) kutsu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kutsu no soko ga hageru shite shimatta
แต่เพียงผู้เดียวของรองเท้าปอกเปลือก
ด้านล่างของรองเท้าลอก
- 靴 (kutsu) - sapato
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 底 (soko) - sola
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 剥げてしまった (hagete shimatta) - ปอก / สึกแตกสิ้นเชิง
Kanojo wa kutsu o kosutte ita
เธอถูรองเท้าของเธอ
เธอถูรองเท้าของเธอ
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 靴 (kutsu) - sapatos
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 擦っていた (kosutteita) - ฉันกำลังถูผ้า
Kutsu wo haku
Significa "Calçar os sapatos." em português.
Usar sapatos.
- 靴 - sapato
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 履く - calçar
Genkan ni kutsu wo nuide kudasai
กรุณาถอดรองเท้าเมื่อเข้า
ถอดรองเท้าของคุณที่ทางเข้า
- 玄関 (genkan) - entrada
- に (ni) - คำอุประสงค์ที่แสดงที่ตั้ง
- 靴 (kutsu) - sapatos
- を (wo) - ตัวเล็กที่บ่งบอกว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
- 脱いで (nuide) - คำกริยา "tirar" ที่อยู่ในรูปคำสั่ง
- ください (kudasai) - วิธีสุภาพในการขอบริการ
Kono kutsu wa watashi no ashi ni pittari aimasu
รองเท้าเหล่านี้พอดีกับเท้าของฉันอย่างสมบูรณ์แบบ
รองเท้าเหล่านี้พอดีกับเท้าของฉันอย่างสมบูรณ์แบบ
- この - este
- 靴 - sapato
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 私の - meu
- 足 - pé
- に - อนุภาคปลายทาง
- ぴったり - perfeitamente
- 合います - เข้ากัน
Dei darake no kutsu wo araimashita
Lavei os sapatos cheios de lama.
Louquei sapatos lamacentos.
- 泥 - lama
- だらけ - เต็มไปด้วย
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 靴 - sapatos
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 洗いました - lavou
Watashi wa furui kutsu o atarashii mono to kaemashita
Eu troquei meus sapatos antigos por novos.
Mudei de sapatos velhos com novos.
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 古い (furui) - adjetivo japonês que significa "antigo"
- 靴 (kutsu) - substantivo japonês que significa "sapato"
- を (wo) - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
- 新しい (atarashii) - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "ใหม่"
- もの (mono) - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า "สิ่งของ"
- と (to) - partícula que indica ação conjunta, neste caso, a troca de sapatos
- 替えました (kaemashita) - verbo japonês que significa "troquei"
Watashi no kutsu wa atarashii desu
Meus sapatos são novos.
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の (no) - partícula que indica posse, neste caso, "meu"
- 靴 (kutsu) - substantivo que significa "sapato"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "os sapatos"
- 新しい (atarashii) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "ใหม่"
- です (desu) - verbo de ligação que indica a existência ou estado, neste caso, "são"
Watashi wa kutsu wo shikkari to shimerimashita
Eu apertei meus sapatos firmemente.
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
- 靴 (kutsu) - substantivo que significa "sapato"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso "sapato"
- しっかりと (shikkari to) - advérbio que significa "firmemente" ou "com força"
- 締めました (shimemashita) - verbo que significa "apertar" ou "amarrar", no tempo passado e educado
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม