การแปลและความหมายของ: 電波 - denpa

คำว่า 電波[でんぱ] เป็นคำที่น่าสนใจซึ่งอาจทำให้เกิดความสงสัยหรือสับสนในหมู่นักเรียนภาษา หากคุณเคยสงสัยว่ามันหมายถึงอะไร ใช้อย่างไรในชีวิตประจำวัน หรือแม้กระทั่งต้นกำเนิดของมัน บทความนี้จะอธิบายทุกอย่างอย่างตรงไปตรงมาและชัดเจน ที่นี่เราจะสำรวจตั้งแต่ความหมายพื้นฐานไปจนถึงรายละเอียดทางวัฒนธรรม รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำและหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดทั่วไป ไม่ว่าคุณจะเรียนหรือแค่มีความอยากรู้ การเข้าใจ 電波 ก็สามารถเพิ่มพูนความรู้เกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นของคุณได้

ความหมายและการใช้ 電波 ในชีวิตประจำวัน

電波 (denpa) เป็นคำที่ประกอบด้วยคันจิ 電 (กระแสไฟฟ้า) และ 波 (คลื่น) ซึ่งมีความหมายตรงตัวว่า "คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า" ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้เพื่อหมายถึงสัญญาณวิทยุ ทีวี Wi-Fi และการส่งสัญญาณไร้สายใด ๆ ตัวอย่างเช่น การพูดว่า "電波が悪い" (denpa ga warui) หมายถึงการรับสัญญาณโทรศัพท์มือถือหรืออินเทอร์เน็ตไม่ดี ซึ่งเป็นสิ่งที่เกิดขึ้นบ่อยในพื้นที่ที่มีโครงสร้างพื้นฐานน้อย

นอกจากความหมายทางเทคนิคแล้ว, 電波 ก็ปรากฏในบริบทที่ไม่เป็นทางการมากขึ้น ในวัฒนธรรมออตาคุ ตัวอย่างเช่น มันอาจจะอธิบายถึงคนที่มีพฤติกรรมแปลกประหลาดหรือ "อยู่ในโลกของตัวเอง" เช่น คนที่พูดสิ่งที่ไม่เกี่ยวข้องกัน การใช้คำนี้เกิดจากการเปรียบเทียบกับการรบกวนในการถ่ายทอด แต่ไม่ใช่คำที่เป็นทางการ - มันเป็นมากกว่าคำสแลงที่พบในมังงะและอนิเมะ

ต้นกำเนิดและความน่าสนใจเกี่ยวกับคำ

การรวมกันของคันจิ 電 และ 波 สะท้อนถึงอิทธิพลของตะวันตกในญี่ปุ่นในช่วงยุคเมจิ เมื่อคำศัพท์ทางวิทยาศาสตร์ถูกปรับให้เข้ากับภาษาญี่ปุ่น คำนี้ได้รับความนิยมมากขึ้นพร้อมกับความก้าวหน้าทางเทคโนโลยีในศตวรรษที่ 20 โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อวิทยุกระจายเสียงขยายตัวและต่อมาทีวี อย่างน่าสนใจ ในพจนานุกรมที่เก่ากว่า 電波 ถูกกำหนดว่าเป็นเพียง "คลื่นวิทยุ" เท่านั้น โดยไม่มีความหมายในเชิงสแลงที่เกิดขึ้นหลังจากนั้น

เคล็ดลับในการจดจำ 電波 คือการเชื่อมโยงคันจิ 波 กับ "คลื่น" (เช่นใน 波浪 – คลื่นทะเล) และ 電 กับ "ไฟฟ้า" ภาพจินตนาการนี้ช่วยให้เข้าใจแนวคิดของ "คลื่นอิเล็กทรอนิกส์" อีกจุดที่น่าสนใจก็คือ แม้ว่ามันจะดูทันสมัย แต่คำนี้ใช้ตั้งแต่ต้นศตวรรษที่ 20 ในคู่มือทางเทคนิค แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นสามารถดูดซับและปรับคำตามวิวัฒนาการทางเทคโนโลยีได้อย่างไร.

การดูแลเมื่อต้องใช้ 電波 ในภาษาญี่ปุ่น

ถึงแม้ว่า 電波 จะเป็นคำที่มีความหลากหลาย แต่ก็สำคัญที่จะหลีกเลี่ยงการใช้มันในทางที่ไม่ถูกต้อง ในบริบททางอาชีพหรือวิชาการ เช่น ควรเลือกใช้คำจำกัดความที่ชัดเจน เช่น "無線通信" (การสื่อสารแบบไร้สาย) แทนที่จะใช้คำสแลง การใช้ในเชิงพูดคุยเพื่ออธิบายพฤติกรรมแปลก ๆ ก็อาจจะดูไม่สุภาพถ้ามีการตีความผิด ดังนั้นควรสงวนไว้สำหรับสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการระหว่างเพื่อน.

อีกจุดที่ควรให้ความสนใจคือการออกเสียง: でんぱ (denpa) ไม่ควรสับสนกับคำที่คล้ายกัน เช่น 伝播 (denpa – การแพร่กระจาย) หรือ 電場 (denba – สนามไฟฟ้า) การใส่ใจในคันจิและบริบทจะช่วยหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิด หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น ลองฝึกด้วยประโยคอย่าง "ここは電波が届かない" (ที่นี่ไม่มีสัญญาณ) เพื่อฝึกใช้ในชีวิตประจำวัน。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 電波 (Denpa) - คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าที่ใช้ในการสื่อสาร เช่น วิทยุและโทรทัศน์
  • 電磁波 (Denjihō) - รังสีแม่เหล็กไฟฟ้าโดยทั่วไป รวมถึงแสงที่มองเห็นได้ ไมโครเวฟ และรูปคลื่นอื่นๆ
  • 電気波 (Denkiha) - คำเฉพาะเจาะจงมากขึ้นสำหรับคลื่นที่เกี่ยวข้องกับปรากฏการณ์ทางไฟฟ้า ซึ่งพบน้อยกว่าคำก่อนหน้านี้

คำที่เกี่ยวข้อง

電子

denshi

อิเล็กตรอน

電気

denki

ไฟฟ้า; (ไฟฟ้า) แสง

電波

Romaji: denpa
Kana: でんぱ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า

ความหมายในภาษาอังกฤษ: electro-magnetic wave

คำจำกัดความ: คลื่นที่ส่งเสียงไฟฟ้าผ่านอวกาศ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (電波) denpa

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (電波) denpa:

ประโยคตัวอย่าง - (電波) denpa

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この場所は電波が弱いです。

Kono basho wa denpa ga yowai desu

สถานที่นี้มีสัญญาณอ่อนครับ.

สถานที่นี้มีคลื่นวิทยุที่อ่อนแอ

  • この場所 - ที่นี่ สถานที่นี้
  • は - wa - ว่า คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 電波 - denpa - สัญญาณวิทยุ
  • が - Ga - กา หัวเรื่อง
  • 弱い - Yowai - อ่อนแอ
  • です - Desu - สำหรับดสุ คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

電波