การแปลและความหมายของ: 雨戸 - amado
หากคุณเคยดูภาพยนตร์ญี่ปุ่นหรือเยี่ยมชมบ้านดั้งเดิมในญี่ปุ่น คุณคงสังเกตเห็นประตูเลื่อนแข็งแรงที่ดูเหมือนจะปกป้องภายในจากลมและฝนที่รุนแรง นี่คือ 雨戸 (あまど) หรือ "ประตูกันพายุ" ซึ่งเป็นองค์ประกอบทางสถาปัตยกรรมที่มีทั้งความสำคัญและวัฒนธรรม ในบทความนี้เราจะสำรวจรากศัพท์ของคำนี้ การใช้งานในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น และแม้กระทั่งเคล็ดลับในการจำคันจิ นอกจากนี้ คุณจะได้ค้นพบว่าประตูเหล่านี้เชื่อมโยงกับสภาพอากาศของญี่ปุ่นอย่างไรและทำไมถึงได้รับความนิยมในการค้นหาที่เกี่ยวข้องกับสถาปัตยกรรมแบบดั้งเดิมและคำศัพท์ในชีวิตประจำวัน
ในพจนานุกรมญี่ปุ่นที่ใหญ่ที่สุด อย่าง Suki Nihongo คุณจะพบไม่เพียงแต่ความหมายของ 雨戸 แต่ยังมีตัวอย่างประโยคเพื่อนำไปใช้ใน Anki หรือระบบการจำที่เป็นระยะอีกด้วย ในการเรียนรู้คำหนึ่งจะต้องมากกว่าการแปลโดยตรง — มันเกี่ยวกับการเข้าใจบริบทและการใช้งานที่แท้จริง และถ้าคุณเคยตั้งคำถามว่าทำไมชาวญี่ปุ่นถึงมีคำเฉพาะสำหรับประตูประเภทนี้ คำตอบคือความสัมพันธ์ที่ไม่เหมือนใครของประเทศกับฤดูกาลและปรากฏการณ์ทางธรรมชาติ.
อิทธิพลและพิกโทแกรม: ทำไมถึงเรียกว่า "ประตูฝน"?
Kanji ของ 雨戸 เป็นการรวมกันโดยตรงของ 雨 (あめ) ซึ่งแปลว่า "ฝน" และ 戸 (と) ซึ่งหมายถึง "ประตู" หรือ "แผงเลื่อน" เมื่อรวมกันจะหมายถึงประตูที่ปกป้องจากฝน — สิ่งที่จำเป็นในประเทศที่มีฤดูไต้ฝุ่นและฝนตกหนักที่สำคัญ น่าสนใจที่รากศัพท์ 戸 ปรากฏในคำอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับโครงสร้างที่เคลื่อนที่, เช่น 引き戸 (ひきど) ซึ่งเป็นประตูเลื่อนทั่วไปในบ้านญี่ปุ่น
แต่ต้นกำเนิดของคำนี้ไปไกลกว่าการรวมกันของคันจิ คำว่า あまど ยังมีการออกเสียงโบราณ: あま ถูกใช้ในภาษาญี่ปุ่นโบราณเพื่ออ้างถึงสิ่งที่เกี่ยวข้องกับท้องฟ้าหรือความชื้น ซึ่งยิ่งเสริมความเชื่อมโยงกับการปกป้องจากสภาพอากาศ ไม่แปลกใจเลยที่ประตูเหล่านี้ทำจากไม้เนื้อแข็งหรือโลหะ ซึ่งเป็นวัสดุที่ทนทานต่อลมและน้ำ หากคุณต้องการจดจำคำนี้ ให้คิดถึงฉากฝนตกแรงๆ ตีกระทบกับบ้าน — และ 雨戸 นั้นอยู่ที่นั่น แข็งแกร่ง ทำหน้าที่ของมัน.
การใช้ในชีวิตประจำวันและสถาปัตยกรรมญี่ปุ่น
แตกต่างจากประตูในตะวันตก 雨戸 ถูกติดตั้งที่ด้านนอกของหน้าต่างหรือประตูที่เป็นกระจก สไลด์ในรางเพื่อปิดเปิดได้อย่างเต็มที่ ในช่วงพายุหรือกลางคืน ชาวญี่ปุ่นจะปิดเพื่อกันลมแรง ลดเสียงฝน และเพิ่มความปลอดภัย ในภูมิภาคที่มีหิมะ เช่น ฮอกไกโด มันยังช่วยในการเก็บอุณหภูมิให้อบอุ่นอีกด้วย ในบ้านสมัยใหม่ รุ่นอัตโนมัติจะทำงานด้วยปุ่ม — การผสมผสานเทคโนโลยีกับองค์ประกอบแบบดั้งเดิม.
รายละเอียดทางวัฒนธรรมที่น่าสนใจ: ในฤดูร้อน ผู้คนจำนวนมากจะเปิด 雨戸 ในตอนเช้าตรู่เพื่อรับสายลมเย็นและปิดมันอีกครั้งเมื่อพระอาทิตย์ขึ้น วิธีปฏิบัตินี้เรียกว่า 朝涼み (あさすずみ) แสดงให้เห็นว่าออกแบบญี่ปุ่นสามารถปรับตัวเข้ากับสภาพอากาศได้อย่างไร และหากคุณสงสัยว่าทำไมคุณจึงไม่เห็นประตูเหล่านี้ในอาคารใหม่ คำตอบอยู่ที่ความนิยมของหน้าต่างกันพายุ ถึงกระนั้น ในพื้นที่ชนบทหรือบ้านสไตล์ 民家 (みんか) あまど ยังคงเป็นสัญลักษณ์ของความแข็งแกร่งและประเพณี。
เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ
เพื่อไม่ให้ลืมคันจิ 雨戸 จินตนาการว่า 雨 กำลัง "ตก" ลงมาบน 戸 เหมือนกับว่าประตูนั้นกำลังกันฝนออกข้างนอก อีกเคล็ดลับคือการเชื่อมโยงเสียง あま เข้ากับ "อามา" คำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึงฝนในบางภูมิภาคของบราซิล — เป็นความ coïncidence ที่มีประโยชน์สำหรับผู้พูดภาษาโปรตุเกส ส่วนการเขียนนั้น สังเกตว่าขีดด้านบนของ 雨 ดูเหมือนหลังคา ในขณะที่จุดเล็กๆ ด้านล่างนั้นแสดงถึงหยดน้ำ
การค้นหาอย่างรวดเร็วใน Google แสดงให้เห็นว่าหลายคนค้นหา "雨戸 英語" (พูดว่าอย่างไรในภาษาอังกฤษ) หรือ "雨戸 修理" (ซ่อมแซม) นี่สะท้อนถึงทั้งความอยากรู้ของนักเรียนภาษาญี่ปุ่นและความกังวลที่แท้จริงของประชาชนที่อาศัยอยู่ที่นั่น และนี่คือความน่าสนใจ: ในบางวัดโบราณ 雨戸 มีลวดลายแกะสลักที่เมื่อปิดจะสร้างภาพของทิวทัศน์หรือสัญลักษณ์ที่เป็นมงคล เป็นการพิสูจน์ว่าแม้แต่สิ่งของที่ทำงานได้ก็สามารถเป็นงานศิลปะในญี่ปุ่นได้
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 窓戸 (あまど) - ประตูหน้าต่างที่มักใช้ในบ้านญี่ปุ่นเพื่อป้องกันสภาพอากาศ
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (雨戸) amado
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (雨戸) amado:
ประโยคตัวอย่าง - (雨戸) amado
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Amado wo shimete kudasai
โปรดปิดมู่ลี่
โปรดปิดชัตเตอร์
- 雨戸 - หมายถึง "ประตูเลื่อน" หรือ "ม่านฉาก" ในภาษาญี่ปุ่น.
- を - เป็นคำนามวัตถุในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งบ่งชี้ว่า "雨戸" เป็นวัตถุของการกระทำที่กล่าวถึง
- 閉めて - มันคือรูปคำสั่งของกริยา "ปิด" ในภาษาญี่ปุ่น
- ください - มันคือวลีที่สุภาพในภาษาญี่ปุ่น ที่หมายถึง "โปรด" หรือ "โปรดช่วยฉัน"