การแปลและความหมายของ: 陳列 - chinretsu
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 陳列[ちんれつ]. Ela pode parecer complexa à primeira vista, mas seu significado e uso são mais simples do que imaginamos. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é escrita em kanji e em que contextos ela aparece no dia a dia no Japão. Além disso, veremos algumas dicas para memorizá-la e entender seu papel na cultura japonesa.
O significado e a origem de 陳列
A palavra 陳列[ちんれつ] é composta por dois kanjis: 陳 (chin) e 列 (retsu). Juntos, eles formam o significado de "exposição" ou "disposição organizada", frequentemente usado para descrever produtos em vitrines ou itens arrumados em uma prateleira. O kanji 陳 tem a ideia de algo que é colocado em ordem, enquanto 列 reforça a noção de alinhamento ou fileira.
Essa palavra tem origem no chinês clássico e foi incorporada ao japonês com um sentido semelhante. No Japão, ela é comumente usada em contextos comerciais, como lojas e supermercados, mas também pode aparecer em museus ou exposições. Seu uso remete à organização visual, algo muito valorizado na cultura japonesa, onde a apresentação estética é essencial.
Como e quando usar 陳列 no japonês cotidiano
No Japão, é comum ver 陳列 em placas de lojas ou em manuais de organização de produtos. Por exemplo, um gerente de supermercado pode dizer: "この商品はもっと目立つように陳列しましょう" (Vamos exibir este produto de forma mais chamativa). O termo está ligado ao comércio, mas também aparece em contextos artísticos, como em exposições de arte.
Embora seja uma palavra formal, ela não é rara no cotidiano. Quem trabalha com varejo ou design de interiores certamente a encontrará com frequência. No entanto, em conversas informais, os japoneses podem usar expressões mais simples, como 並べる (colocar em ordem) ou 展示する (exibir), dependendo do contexto.
Dicas para memorizar e curiosidades sobre 陳列
Uma maneira eficaz de lembrar 陳列 é associá-la a situações práticas, como a organização de produtos em uma loja. Se você já visitou o Japão, deve ter notado como as vitrines são cuidadosamente arrumadas – essa é a essência do termo. Outra dica é focar nos radicais dos kanjis: 阝 (relacionado a posição) em 陳 e 歹 (fileira) em 列, que reforçam a ideia de disposição ordenada.
Uma curiosidade interessante é que, no Japão, a forma como os produtos são 陳列ados pode influenciar diretamente nas vendas. Lojas de departamento e supermercados investem em técnicas específicas para chamar a atenção do consumidor, mostrando como essa palavra vai além do significado literal e tem um impacto real no comércio e na cultura local.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 展示 (Tenji) - Exposição; apresentação visual de objetos.
- 展示する (Tenji suru) - Ato de expor ou apresentar algo.
- 陳列する (Chinretsu suru) - Organizar e exibir produtos para venda.
- 並べる (Naraberu) - Ato de colocar ou arranjar itens em uma linha ou ordem específica.
- 並べ替える (Narabe kaeru) - Reorganizar ou rearranjar itens em uma nova ordem.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (陳列) chinretsu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (陳列) chinretsu:
ประโยคตัวอย่าง - (陳列) chinretsu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono mise no chinretsu wa totemo utsukushii desu
การแสดงของร้านนี้สวยงามมาก
การแสดงของร้านนี้สวยงามมาก
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 店 - คำที่หมายถึง "ร้าน" หรือ "สถานประกอบการทางการค้า"
- の - อนุภาคที่แสดงความเป็นเจ้าของ ในกรณีนี้ "da loja"
- 陳列 - คำนามหมายถึง "การแสดง" หรือ "การจัดวางสินค้าในร้าน"
- は - อนุภาคที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค ในกรณีนี้ "a exposição"
- とても - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
- 美しい - คำคุณภาพที่หมายถึง "สวย" หรือ "งดงาม"
- です - คำกริยาที่บ่งบอกถึงวิธีการยืนยันอย่างสุภาพมงคลในกรณีนี้ "เป็น"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม