การแปลและความหมายของ: 限定 - gentei
คำว่า ญี่ปุ่น 限定 [げんてい] เป็นคำที่มีประโยชน์มากในชีวิตประจำวัน โดยเฉพาะสำหรับผู้ที่บริโภคผลิตภัณฑ์หรือบริการในญี่ปุ่น หากคุณเคยพบกับสินค้าที่ถูกระบุว่า "限定品" หรือเห็นโฆษณา "期間限定" คุณคงสงสัยเกี่ยวกับความหมายที่แท้จริงและวิธีการใช้ให้ถูกต้อง ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลที่ถูกต้องไปจนถึงบริบททางวัฒนธรรมเบื้องหลังของคำนี้ รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ
限定เป็นหนึ่งในคำที่พบเห็นบ่อยในบรรจุภัณฑ์ เมนู และโปรโมชั่น แต่การใช้งานของมันยังมีมากกว่าทางการค้า การเข้าใจความหมายที่หลากหลายของมันสามารถช่วยไม่เพียงแต่ในการเรียนรู้ภาษา แต่ยังทำให้เราเดินทางในวัฒนธรรมญี่ปุ่นได้ดีขึ้น เรามาทำความเข้าใจกันเกี่ยวกับคันจิ ตัวอย่างที่ใช้จริง และวิธีที่คนญี่ปุ่นรับรู้ในชีวิตประจำวันกันเถอะ
ความหมายและการแปลของ 限定
限定 (gentei) สามารถแปลได้ว่า "จำกัด" หรือ "เฉพาะ" มันสื่อถึงแนวคิดของสิ่งที่มีเงื่อนไขเฉพาะ เช่น เวลา จำนวน หรือกลุ่มเป้าหมาย ตัวอย่างเช่น สินค้า 期間限定 (kikan gentei) จะมีให้เฉพาะในช่วงเวลาที่กำหนด ขณะที่ 数量限定 (sūryō gentei) หมายถึงมีจำนวนจำกัดของหน่วยสินค้า
值得注意的是,葡萄牙语中“limitado”的翻译并不总是能完全捕捉到其含义。在日本语境中,限定通常带有独特性或独一无二的机会的吸引力。这也解释了为什么它在日本的营销策略和特殊发布中如此常见,从而创造了对消费者的紧迫感。
漢字と「限定」の構成
วิเคราะห์อักษรคันจิแต่ละตัว แปลว่า 限 (gen) หมายถึง "ขอบเขต" หรือ "การจำกัด" ในขณะที่ 定 (tei) สามารถแปลว่า "กำหนด" หรือ "ตั้งขึ้น" เมื่อนำมารวมกัน จะก่อให้เกิดแนวคิดของสิ่งที่ถูกจำกัดหรือกำหนดอย่างตั้งใจ การสร้างสรรค์นี้ค่อนข้างโปร่งใส ซึ่งช่วยในการจดจำสำหรับนักเรียนภาษาญี่ปุ่น
น่าสนใจที่สังเกตว่าอักษรคันจิทั้งสองตัวนี้มีการใช้อยู่ทั่วไปในญี่ปุ่น 限 ปรากฏอยู่ในคำเช่น 制限 (seigen, "ข้อจำกัด") ขณะที่ 定 ปรากฏในคำว่า 定番 (teiban, "คลาสสิก" หรือ "มาตรฐาน") การรู้จักส่วนประกอบเหล่านี้อาจช่วยให้ง่ายขึ้นในการเรียนรู้ไม่เพียงแค่ 限定 เท่านั้น แต่ยังรวมถึงคำอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องด้วย
การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่น, 限定 เป็นมากกว่าคำอธิบายง่ายๆ - มันคือแนวคิดที่ฝังลึกในวัฒนธรรมการบริโภค สินค้าและบริการที่มีจำนวนจำกัดสร้างความรู้สึกพิเศษและมักกลายเป็นวัตถุที่ถูกสะสม โดยเฉพาะในอุตสาหกรรมอาหาร มักจะพบรสชาติฤดูกาลหรือเฉพาะพื้นที่ที่มีสัญลักษณ์ว่าเป็น 限定 ซึ่งดึงดูดทั้งนักท่องเที่ยวและชาวบ้าน
คำว่า 限定 ปรากฏบ่อยครั้งจนคนญี่ปุ่นแทบจะคาดหวังถึงการเปิดตัวสินค้าแบบจำกัดในหลายๆ ด้าน ตั้งแต่ขนมไปจนถึงผลิตภัณฑ์ดูแลส่วนบุคคล รวมถึงความร่วมมือพิเศษระหว่างแบรนด์ กลยุทธ์ของ 限定 จะแสดงให้เห็นถึงความมีประสิทธิภาพอย่างมาก สำหรับนักเรียนภาษาญี่ปุ่น การรับรู้ถึงรูปแบบทางวัฒนธรรมนี้ช่วยให้เข้าใจไม่เพียงแค่ภาษาเท่านั้น แต่ยังรวมถึงพฤติกรรมการบริโภคในญี่ปุ่นด้วย
เคล็ดลับในการจดจำและใช้งาน 限定
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 限定 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรม เมื่อคุณเห็นคำนี้ในบรรจุภัณฑ์หรือโฆษณา ให้หยุดสังเกตว่าการจำกัดประเภทใดที่ถูกนำมาใช้ - เวลา จำนวน หรือภูมิศาสตร์ การฝึกปฏิบัตินี้ช่วยให้คุณเข้าใจไม่เพียงแต่ความหมาย แต่ยังรวมถึงรูปแบบการใช้งานด้วย
อีกเคล็ดลับคือการสร้างแฟลชการ์ดด้วยตัวอย่างจริง เช่น 限定販売 (gentei hanbai, "ขายแบบจำกัด") หรือ 地域限定 (chiiki gentei, "จำกัดเฉพาะภูมิภาค") Suki Nihongo ซึ่งเป็นหนึ่งในพจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ดีที่สุด มีตัวอย่างจริงมากมายที่สามารถทำให้การศึกษาในรูปแบบนี้มีความหลากหลายมากขึ้น กุญแจคือการมุ่งเน้นที่การรวมกันที่มีประโยชน์ซึ่งคุณจริงๆ จะพบในชีวิตประจำวัน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 制限 (Seigen) - ข้อจำกัด, การจำกัด
- 限界 (Genkai) - ขีดจำกัด, จุดสูงสุด, โดยเฉพาะเมื่อกล่าวถึงความสามารถ
- 限定的 (Genteiteki) - จำกัด จำกัดในแง่ของการเข้าถึงหรือการใช้งาน
- 限り (Kagiri) - ขอบเขต, การเข้าถึง, โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่มีเงื่อนไข
- 限度 (Gendo) - ขีดจำกัด, ระดับสูงสุดที่อนุญาต, มักอยู่ในบริบทของปริมาณ
- 限りない (Kagirinai) - ไม่มีขีดจำกัด ใช้บ่อยในบริบทที่เป็นกวีนิพนธ์หรือปรัชญา
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (限定) gentei
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (限定) gentei:
ประโยคตัวอย่าง - (限定) gentei
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono shouhin wa gentei hanbai desu
ผลิตภัณฑ์นี้มีการขาย จำกัด
ผลิตภัณฑ์นี้มี จำกัด
- この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
- は - เป็น
- 限定販売 - ขาย จำกัด
- です - เป็น
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม