การแปลและความหมายของ: 阻む - habamu

A palavra japonesa 「阻む」 (habamu) é um verbo que significa "obstruir", "impedir" ou "bloquear". É uma expressão bastante utilizada para descrever ações de obstaculizar o progresso ou restringir o avanço em diversos contextos. Historicamente, o verbo "habamu" tem sido empregado tanto em situações físicas, como bloquear uma entrada, quanto em situações mais abstratas, como interromper uma discussão ou impedir um plano de ser executado.

Etimologicamente, 「阻む」 é composto pelo kanji 「阻」, que carrega o significado de "obstruição" ou "obstáculo". O radical 「阜」 (fu) presente nesse kanji remete a relevos ou elevações, evocando a ideia de uma barreira ou algo que sobrepõe um caminho, enquanto a fonética adiciona o som associado à palavra. Dessa forma, a construção do kanji sugere claramente a ideia de criar bloqueios ou dificuldades para a passagem, somando ainda mais ao significado original do termo.

Há várias situações práticas no idioma japonês onde a expressão "habamu" é empregada. Por exemplo, pode-se usá-la para falar sobre fenômenos naturais que impedem o tráfego, como uma avalanche bloqueando uma estrada. Em um contexto mais figurativo, 「阻む」 pode ser usado para descrever ações que visam interromper ou prevenir a realização de atividades, por exemplo, restrições em regulamentos que barram comportamentos indesejados. Essa versatilidade torna a palavra bastante conveniente para expressar frustração ou obstáculos no dia a dia.

Além disso, a utilização de "habamu" está presente em textos literários e discussões filosóficas, onde frequentemente é explorada no contexto de barreiras emocionais ou psicológicas que as pessoas enfrentam em suas vidas. A língua japonesa, com sua rica herança cultural, utiliza tais termos para expressar sutilezas e nuances emocionais, estabelecendo uma ligação entre o idioma, as emoções humanas e o cotidiano.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 阻む

  • 阻む - ช่วยถูกบวก,ปัจจุบัน
  • 阻まない รูปปฏิเสธ, ปัจจุบัน
  • 阻んだ - Forma passada, passado simples
  • 阻まなかった รูปปฏิเสธ, อดีต
  • 阻もう - Forma condicional, presumido
  • 阻め - Forma imperativa, comando

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 妨げる (sabotageru) - Impedir ou dificultar algo.
  • 阻止する (soshi suru) - Impedir ou interromper uma ação.
  • 阻害する (sogai suru) - Impedir o progresso ou desenvolvimento de algo.
  • 阻む (habamu) - Bloquear ou obstruir o caminho de algo.

คำที่เกี่ยวข้อง

塞ぐ

fusagu

หยุด; ใกล้; บล๊อค); ที่จะครอบครอง; เติมเต็ม; ที่จะยอมรับ; เพื่อเดินทางไปยังอีกคนหนึ่ง

引き止める

hikitomeru

หยุด; เพื่อตรวจสอบ; จำกัด

阻止

soshi

สิ่งกีดขวาง; การตรวจสอบ; นอก; การป้องกัน; คำสั่งห้าม

障る

sawaru

impedir; interferir; afetar; fazer um dano; ser prejudicial a

妨げる

samatageru

รบกวน; เพื่อหลีกเลี่ยง

遮る

saegiru

ขัดจังหวะ; สกัดกั้น; ขัดขวาง

行う

okonau

realizar; fazer; comportar-se; executar

阻む

Romaji: habamu
Kana: はばむ
ชนิด: ราก
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ป้องกันไม่ให้ใครทำ; หยุด; ป้องกัน; ตรวจสอบ; เพื่อหลีกเลี่ยง; ขัดขวาง; คัดค้าน; ทำลาย

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to keep someone from doing;to stop;to prevent;to check;to hinder;to obstruct;to oppose;to thwart

คำจำกัดความ: Interferindo em coisas más e bloqueando o caminho.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (阻む) habamu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (阻む) habamu:

ประโยคตัวอย่าง - (阻む) habamu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼女は私の進歩を阻んだ。

Kanojo wa watashi no shinpo o habamanda

Ela me impediu de progredir.

Ela atrapalhou meu progresso.

  • 彼女 (kanojo) - ela
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 私 (watashi) - ฉัน
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 進歩 (shinpo) - progresso
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 阻んだ (samatanda) - impediu

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

阻む