การแปลและความหมายของ: 関係 - kankei
A palavra japonesa 関係 [かんけい] é um termo essencial para quem estuda o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado abrange desde relações pessoais até conexões abstratas, sendo frequentemente usada no cotidiano e em contextos formais. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é escrita em kanji e exemplos práticos de uso. Além disso, você descobrirá dicas para memorizá-la e curiosidades que tornam seu aprendizado mais interessante.
Significado e uso de 関係 [かんけい]
関係 [かんけい] pode ser traduzido como "relação", "conexão" ou "vínculo". É uma palavra versátil, aplicável tanto a laços humanos quanto a associações entre conceitos ou objetos. Por exemplo, ela aparece em frases como "私たちの関係は深い" (nossa relação é profunda) ou "この問題は経済と関係がある" (esse problema tem relação com a economia).
No Japão, a noção de 関係 vai além do significado literal, refletindo valores culturais como harmonia e interdependência. Empresas, famílias e até políticas públicas frequentemente enfatizam a importância de manter boas 関係, seja no trabalho ou na vida pessoal. Estudantes de japonês logo percebem que esse termo é indispensável para expressar ideias complexas de forma simples.
Origem e escrita em kanji
O kanji 関 (かん) significa "barreira" ou "conexão", enquanto 係 (けい) representa "responsabilidade" ou "ligação". Juntos, eles formam uma ideia de vínculo que pode ser tanto físico quanto abstrato. A combinação não é aleatória: desde o período Heian (794-1185), esses caracteres eram usados em documentos oficiais para descrever relações diplomáticas ou hierárquicas.
Vale notar que 係 sozinho também aparece em palavras como 係員 (pessoa encarregada), mas é em 関係 que seu sentido de "elo" fica mais evidente. Uma dica para memorizar a escrita é associar o radical 糸 (fio) presente em 係 à ideia de algo que une, como um fio invisível conectando pessoas ou situações.
Como 関係 aparece na cultura japonesa
Em animes e dramas, é comum ver personagens discutindo se suas 関係 vão melhorar ou se romper. Uma cena clássica é a pergunta "私たちの関係はどうなる?" (o que será da nossa relação?). Esse tipo de diálogo reflete como o tema é central até em narrativas ficcionais. Até empresas usam o termo em slogans como "お客様との関係を大切に" (valorizamos nossa relação com os clientes).
Curiosamente, pesquisas do Instituto Nacional de Língua Japonesa mostram que 関係 está entre as 500 palavras mais usadas em jornais e revistas. Sua frequência é comparável a termos como 時間 (tempo) ou 社会 (sociedade), prova de sua utilidade em múltiplos contextos. Para quem quer soar natural no japonês cotidiano, dominar esse vocábulo é tão importante quanto aprender saudações básicas.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 関連 (kanren) - Relação, conexão entre coisas;
- つながり (tsunagari) - Conexão, ligação pessoal ou emocional;
- かかわり (kakawari) - Envolvimento, relação afetiva ou social;
- 係わり (kawari) - Relativo a uma conexão, similar a かかわり;
- 絡み (karami) - Entrelaçamento de relações, complexidade na conexão;
- 連携 (renkei) - Colaboração, cooperação entre partes;
- 相関 (soukan) - Inter-relação, relação mútua entre coisas;
- 連関 (renkan) - Relação conjunta, interconexão;
- 連帯 (rentai) - Solidariedade, vínculo em um esforço comum;
- 連係 (renkei) - Coordenação entre partes, interação planejada;
- 交際 (kousai) - Relacionamento social, amizade;
- 交流 (kouryuu) - Interação, troca cultural ou social;
- 付き合い (tsukiai) - Relacionamento íntimo, companhia;
- 友好 (yuukou) - Amizade, boas relações;
- 友情 (yuujou) - Laços de amizade, afeição;
- 友人関係 (yuujin kankei) - Relação de amizade entre amigos;
- 人間関係 (ningen kankei) - Relações humanas, interações sociais;
- 仲間関係 (nakama kankei) - Relação entre colegas ou amigos;
- 人脈 (jinmyaku) - Rede de contatos, conexões sociais;
- 縁故関係 (enko kankei) - Relações familiares ou por vínculos pessoais;
- 家族関係 (kazoku kankei) - Relação entre membros da família;
- 親戚関係 (shinseki kankei) - Relações entre parentes;
- 上下関係 (jouge kankei) - Hierarquia, relações de superioridade e inferioridade;
- 同僚関係 (douryou kankei) - Relação entre colegas de trabalho;
- 上司部下関係 (joushi buka kankei) - Relação entre supervisor e subordinado;
- 顧客関係 (kokyakukankei) - Relação com clientes;
- 顧客維持関係 (kokyaku iji kankei) - Relações focadas na retenção de clientes;
- 顧客拡大関係 (kokyaku kakudai kankei) - Relações voltadas à expansão da base de clientes;
- 事業者顧客関係 (jigyousha kokyaku kankei) - Relação entre empresas e seus clientes;
- 政治的関係 (seijiteki kankei) - Relações políticas, interações entre entidades políticas;
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (関係) kankei
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (関係) kankei:
ประโยคตัวอย่าง - (関係) kankei
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Yuukou kankei wo kizuku koto ga taisetsu desu
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะสร้างความสัมพันธ์มิตรภาพ
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะสร้างมิตรภาพ
- 友好関係 (Yūkō kankei) - ความเป็นเพื่อนบางคน
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 築く (kizuku) - Construir
- こと (koto) - คำนามที่เป็นนามธรรม
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 大切 (taisetsu) - Importante
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Missetsu na kankei ga aru
Existe uma relação estreita.
Há um relacionamento próximo.
- 密接な - adjetivo que significa "próximo", "íntimo", "estreito"
- 関係 - substantivo que significa "relação", "conexão", "vínculo"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- ある - คำกริยาหมายถึง "ใน" หรือ "อยู่"
Taitou na kankei wo kizuku koto ga taisetsu desu
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะสร้างความสัมพันธ์ที่เท่าเทียมกัน
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะสร้างความสัมพันธ์ที่เท่าเทียมกัน
- 対等な - หมายถึง "เท่ากัน" หรือ "เทียบเท่า" ครับ.
- 関係 - ความสัมพันธ์หรือความเชื่อมโยง
- を - อนุภาคที่บ่งบอกวัตถุของการกระทำ
- 築く - สร้างหรือสร้างใหม่คือคำเดียวกันที่แปลจากภาษาโปรตุเกส sang "construir" ou "estabelecer".
- こと - คำนามที่ระบุการกระทำหรือเหตุการณ์
- が - สรรพนาม
- 大切 - สำคัญหรือมีค่าแท้จริง
- です - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。
Shakou wa ningen kankei o kizuku tame ni juuyou na youso desu
การสังสรรค์เป็นปัจจัยที่สำคัญในการสร้างความสัมพันธ์
- 社交 - "การโต้ตอบทางสังคม" ในภาษาญี่ปุ่น.
- 人間関係 - "ความสัมพันธ์ของมนุษย์"
- 築く - มันหมายถึง "construir" เป็นภาษาญี่ปุ่น
- ために - มันเป็นคำที่มาจากภาษาญี่ปุ่นและหมายถึงวัตถุตัวเป้าหมายในกรณีนี้ "สำหรับ"
- 重要な - "importante" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "importante"
- 要素 - ธาดาไต็า์ุง
- です - เป็นวิธีที่สุภาพในการบอกว่า "ใช่" ในภาษาญี่ปุ่น।
Watashitachi wa ryoukou na kankei wo kizuku koto ga dekimashita
เราจัดการเพื่อสร้างความสัมพันธ์ที่ดี
- 私たちは - เรา
- 良好な - "ดี" หรือ "บวก" ในภาษาญี่ปุ่น
- 関係を - "relacionamento" ในภาษาญี่ปุ่น
- 築くことが - "สร้าง"
- できました - เป็นไปได้ หรือ ได้เป็น ในภาษาญี่ปุ่น
Watashitachi wa shinnin kankei o kizuku koto ga juuyou da to shinjite imasu
เราเชื่อว่าการสร้างความมั่นใจเป็นสิ่งสำคัญ
- 私たちは - เรา
- 信任関係 - ความเชื่อมั่น
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 築く - Construir
- こと - คำนามที่เป็นนามธรรม
- が - หัวเรื่อง
- 重要 - Importante
- だ - รูปย่อของ です (คำกริยาเป็น/อยู่)
- と - บทอ้างอิง
- 信じています - Acreditamos
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม