การแปลและความหมายของ: 開く - aku

คำภาษาญี่ปุ่น 開く (あく) é um daqueles verbos que aparecem com frequência no cotidiano, seja em conversas, placas ou até mesmo em mangás. Se você já se perguntou sobre o significado, a origem ou como usá-la corretamente, este artigo vai te guiar por tudo isso e mais. Aqui, além de entender a etimologia e o pictograma, você vai descobrir frases práticas para incluir no seu Anki e dicas para memorizar essa palavra de forma eficiente. E se está curioso sobre por que os japoneses usam tanto esse termo, prepare-se para algumas surpresas culturais!

Etimologia e Origem de 開く

กริยา 開く (あく) tem uma história interessante que remonta ao kanji , composto pelos radicais 門 (portão) e 幵 (separar). Juntos, eles formam a ideia de "abrir algo que estava fechado", como um portão ou uma porta. Esse kanji não é exclusivo do japonês — ele vem do chinês antigo, onde já carregava o mesmo significado básico. Curiosamente, na escrita chinesa arcaica, o caractere representava literalmente duas portas sendo afastadas, uma imagem que ainda ecoa no seu uso moderno.

No japonês, 開く é usado tanto para objetos físicos (como janelas e lojas) quanto para situações abstratas, como "a sessão do cinema está aberta". Uma coisa que pouca gente nota é que, embora 開く e 開ける (あける) compartilhem o mesmo kanji, o primeiro é intransitivo (a coisa abre por si só), enquanto o segundo é transitivo (alguém abre algo). Essa diferença sela muitas confusões entre estudantes, então vale a pena prestar atenção!

การโกหกในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น

Se você já andou pelo Japão, provavelmente viu 開く em placas de lojas com horários de funcionamento. Frases como 「店は9時にあきます」 (A loja abre às 9h) são comuns, mas o verbo também aparece em contextos menos óbvios. Por exemplo, quando um parque "está aberto ao público" ou quando um aplicativo "não abre" no seu celular. Os japoneses ainda usam essa palavra em expressões idiomáticas, como 「口が開く」 (literalmente "a boca se abre"), que pode significar alguém ficar surpreso a ponto de ficar boquiaberto.

Uma dica valiosa para lembrar desse termo é associá-lo a situações do dia a dia. Imagine-se chegando a uma loja e vendo a placa 「営業中」 (aberto) — se ela estivesse fechada, provavelmente teria 「準備中」 (em preparação) ou 「閉店」 (fechado). Essa oposição entre 開く e 閉まる (しまる) é tão presente que, muitas vezes, os próprios japoneses brincam com trocadilhos usando os dois termos em piadinhas sobre compromissos ou relacionamentos.

เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ

เพื่อให้แน่ใจ 開く na memória, uma técnica infalível é criar flashcards com imagens de coisas que "se abrem": um guarda-chuva, uma cortina, até mesmo um livro. Associar o som あく a ações visíveis ajuda o cérebro a reter melhor. Outro macete é lembrar que o kanji parece um portão com duas folhas sendo empurradas — se você desenhar mentalmente essa cena, dificilmente vai esquecer.

Uma curiosidade cultural interessante é que, no Japão, muitos estabelecimentos evitam usar 開く em anúncios formais, preferindo termos mais polidos como 「営業開始」 (início do expediente). No entanto, em conversas informais, o verbo é onipresente. E se você é fã de jogos, já deve ter visto 「ドアが開く」 (a porta se abre) em cenas de RPGs clássicos — mais uma prova de como essa palavra está enraizada até na mídia japonesa.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 開く

  • 開く infinitivo
  • 開かない รูปแบบเชิงลบ
  • 開ける รูปแบบที่เป็นไปได้
  • 開けない วิธีการลบล้างทางศีลธรรม
  • 開いている วิธีต่อเนื่อง
  • 開いていない วิธีการปฏิเสธในลักษณะต่อเนื่อง
  • 開いた รูปหลักية
  • 開いてしまう รูปการกระทำที่สมบูรณ์

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 開ける (akeru) - เปิด, แฉ
  • 解く (toku) - แก้ไข, เปิดเผย
  • 広げる (hirogeru) - ขยาย เปิด (บางสิ่ง)
  • 展開する (tenkai suru) - ขยาย, พัฒนา
  • 設ける (moukeru) - สร้าง, ก่อตั้ง (บางสิ่งเช่นระบบ)
  • 始める (hajimeru) - เริ่ม, เริ่มต้น
  • 創る (tsukuru) - สร้าง, ทำ (สิ่งใหม่)
  • 始発する (shihatsu suru) - เริ่มให้บริการ (เช่น: การขนส่งในเวลาทำการแรก)
  • 切り拓く (kirihiraku) - เปิดทาง, สร้างเส้นทาง (ในความหมายที่เปรียบเทียบมากขึ้น)

คำที่เกี่ยวข้อง

開く

hiraku

เปิด (เช่น เทศกาล)

開ける

akeru

เปิด

明ける

akeru

รุ่งอรุณ; กลายเป็นวัน

空く

aku

ว่างเปล่า แออัดน้อยลง

流通

ryuutsuu

การหมุนเวียนของเงินหรือสินค้า การไหลของน้ำหรืออากาศ การกระจาย

見通し

mitooshi

ทัศนคติ; มุมมองที่ไม่มีสิ่งกีดขวาง วิสัยทัศน์; พยากรณ์; หนังสือชี้ชวน; มุมมองภายใน

祭る

matsuru

Deify; เพื่ออุทิศ

綻びる

hokorobiru

แยกออกเป็นตะเข็บ เริ่มเปิด; รอยยิ้ม

始まる

hajimaru

começar

突破

topa

ทำลาย; ความก้าวหน้า; การเจาะ

開く

Romaji: aku
Kana: あく
ชนิด: ราก
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: เปิดใจ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to be open

คำจำกัดความ: ทำให้สิ่งต่าง ๆ ทำให้เห็นได้จากภายนอกไปสู่ภายใน.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (開く) aku

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (開く) aku:

ประโยคตัวอย่าง - (開く) aku

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

運命は自分で切り開くものだ。

Unmei wa jibun de kirihiraku mono da

โชคชะตาเป็นสิ่งที่คุณควรทำตามตัวเอง

โชคชะตาคือสิ่งที่คุณสามารถเปิดเองได้。

  • 運命 (unmei) - destino
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 自分 (jibun) - ตัวเอง
  • で (de) - อุปกรณ์ที่ใช้ในการวัด
  • 切り開く (kiri hiraku) - เปิดทาง, ผจญภัย
  • もの (mono) - สิ่งของ
  • だ (da) - การกระทำ"เป็น"ในรูปบวก
ドアを開く

Doa wo hiraku

เปิดประตู.

เปิดประตู

  • ドア (doa) - porta
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 開く (hiraku) - เปิด
首脳会議が開かれました。

Shunou kaigi ga hirakaremashita

การประชุมผู้นำจัดขึ้น

การประชุมสุดยอดได้ดำเนินการ

  • 首脳会議 - การประชุมผู้นำ
  • が - หัวเรื่อง
  • 開かれました - ทําได้/aberta

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

脅す

odosu

ขู่; ข่มขู่

改まる

aratamaru

ถูกปรับปรุงใหม่

受け入れる

ukeireru

รับ; รับ

及ぶ

oyobu

เพื่อไปให้ถึง; เอื้อมมือไป; เพิ่ม; เกิดขึ้นกับ; ขยาย; จับคู่; จับคู่

挑む

idomu

ท้าทาย; ข้อพิพาท; ทำให้รัก