การแปลและความหมายของ: 門 - kado

คำญี่ปุ่น 門[かど] อาจดูเรียบง่ายในแวบแรก แต่มีนัยสำคัญที่น่าสนใจสำหรับผู้ที่ศึกษาเกี่ยวกับภาษา ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้งานในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น รวมถึงเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์สำหรับการจดจำ หากคุณเคยสงสัยว่าคำนี้ปรากฏในบริบทจริงอย่างไรหรือมีความสัมพันธ์กับวัฒนธรรมท้องถิ่นอย่างไร ให้อ่านต่อเพื่อค้นหาคำตอบ

ความหมายและการใช้งานของ 門[かど]

คำว่า 門[かど] มักจะแปลว่า "ประตู" หรือ "ทางเข้า" ซึ่งหมายถึงโครงสร้างที่กำหนดพื้นที่ เช่น วัด บ้าน หรือทรัพย์สินต่างๆ ในญี่ปุ่น ประตูเหล่านี้ไม่เพียงแต่มีหน้าที่ใช้สอย แต่ยังมีความหมายเชิงสัญลักษณ์ด้วย โดยทำเครื่องหมายการเปลี่ยนผ่านระหว่างภายนอกและภายในสถานที่ศักดิ์สิทธิ์หรือส่วนตัว

นอกจากความหมายตามตัวอักษรแล้ว 門[かど] ยังสามารถปรากฏในสำนวนและชื่อสถานที่ เช่น 校門[こうもん] (ประตูโรงเรียน) หรือ 神社の門[じんじゃのかど] (ประตูศาลเจ้า) การมีอยู่ของมันในองค์ประกอบแสดงให้เห็นว่าคำนี้ฝังรากลึกในชีวิตประจำวันและสถาปัตยกรรมญี่ปุ่น

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 門

อักษรคันจิ 門 ประกอบด้วยรากศัพท์ "ประตู" และถูกใช้ในหลายคำที่เกี่ยวข้องกับการเข้าออกหรือการเข้าถึง มันมีต้นกำเนิดมาจากจีนโบราณซึ่งหมายถึงโครงสร้างเพื่อการปกป้องและการกำหนดเขต ในญี่ปุ่นมันถูกนำเข้ามาในระบบการเขียนโดยมีความหมายเดียวกัน โดยยังคงรักษารูปแบบที่โดดเด่นของมันไว้

ความน่าสนใจคือ 門 สามารถอ่านได้ทั้ง "かど" และ "もん" ขึ้นอยู่กับบริบท ขณะที่ "かど" เป็นที่นิยมมากกว่าในคำที่แยกออกมา "もん" มักปรากฏในศัพท์ที่ประกอบกัน เช่น 門番[もんばん] (ยามประตู)

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 門[かど]

สำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น การเชื่อมโยง 門[かど] เข้ากับภาพของประตูแบบดั้งเดิม เช่น ประตูของวัดหรือศาลเจ้า สามารถช่วยในการจดจำได้ อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการฝึกฝนด้วยประโยคง่ายๆ เช่น "この門は大きいです" (ประตูนี้ใหญ่) เพื่อยึดติดกับคำศัพท์

值得注意的是,尽管 門[かど] 并不是日常生活中非常常见的词汇,但它的汉字出现在许多有用的词汇中。识别它在诸如 門出[かどで](出发,旅程的开始)这样的构词中,可以扩展词汇量并加深对语言的理解。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 戸 (to) - ประตู, โดยทั่วไปใช้สำหรับประตูบ้านหรือทางเข้าต่างๆ。
  • 扉 (tobira) - ประตู หมายถึง ประตูที่สามารถเป็นทางเข้า หรือออก ซึ่งมักมีความหมายที่กว้างขึ้น เช่น ประตูใหญ่
  • ドア (doa) - พอร์ต เป็นคำที่ยืมมาจากภาษาอังกฤษ ใช้สำหรับประตูทั่วไป โดยมักใช้ในบริบทที่ทันสมัย

คำที่เกี่ยวข้อง

部門

bumon

ระดับ; กลุ่ม; หมวดหมู่; แผนก; สนาม; สาขา

専門

senmon

พิเศษ; วิชาเรียน; ผู้เชี่ยวชาญ

正門

seimon

ประตูหลัก; ทางเข้าหลัก

プロ

puro

มืออาชีพ

ダム

damu

โง่

セクション

sekusyon

ส่วน

雨具

amagu

อุปกรณ์กันฝน

亜科

aka

ลำดับย่อย; อนุวงศ์

ショップ

syopu

ร้านค้า

クラス

kurasu

บทเรียน

Romaji: kado
Kana: かど
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ประตู

ความหมายในภาษาอังกฤษ: gate

คำจำกัดความ: อาคารและทางเข้า

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (門) kado

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (門) kado:

ประโยคตัวอย่าง - (門) kado

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

門を開けてください。

Mon wo akete kudasai

โปรดเปิดประตู.

กรุณาเปิดประตู

  • 門 - ประตู
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 開けて - ภาษาที่สาม (Abre!)
  • ください - การขอหรือการขอร้อง
私の専門は心理学です。

Watashi no senmon wa shinrigaku desu

ความพิเศษของฉันคือจิตวิทยา

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の (no) - คำเรียกระบุเจ้าของ, ในกรณีนี้ "meu"
  • 専門 (senmon) - คำนามที่หมายถึง "ความชำนาญ"
  • は (wa) - คำนำหน้าที่ระบุเรื่องหลักของประโยคในกรณีนี้คือ "เกี่ยวกับ"
  • 心理学 (shinrigaku) - จิตวิทยา
  • です (desu) - คำกริยาที่บ่งบอกถึงการเป็น/อยู่, ในกรณีนี้คือ "é"
私の部門は新しいプロジェクトに取り組んでいます。

Watashi no bumon wa atarashii purojekuto ni torikunde imasu

แผนกของฉันกำลังทำงานในโครงการใหม่

  • 私の部門 - "Watashi no bumon" หมายถึง "meu departamento" em japonês.
  • は - "wa" เป็นองค์ประกอบภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องหัวข้อของประโยคครับ
  • 新しい - "ใหม่" หมายถึง "novo" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • プロジェクト - "purojekuto" คือคำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "โครงการ" ครับ/ค่ะ.
  • に - "ni" เป็นคำเชื่อมภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกทิศทางหรือเป้าหมายของการกระทำหนึ่งๆ
  • 取り組んでいます - "torikundeimasu" คือคำกริยาในภาษาญี่ปุ่นหมายความว่า "เรากำลังทำงานหนัก"
自然科学は私の専門分野です。

Shizen kagaku wa watashi no senmon bun'ya desu

วิทยาศาสตร์ธรรมชาติเป็นพิเศษของฉัน

  • 自然科学 - วิทยาศาสตร์ธรรมชาติ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 私の - ของฉัน
  • 専門分野 - สาขาเชี่ยวชาญ
  • です - เป็น

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

ritsu

ประเมิน; สัดส่วน; สัดส่วน; เปอร์เซ็นต์

現実

genjitsu

ความเป็นจริง

色々

iroiro

หลาย

協調

kyouchou

ความร่วมมือ; การประนีประนอมยอมดี; ความสามัคคี; ทอม (ตลาด)

洪水

kouzui

น้ำท่วม

⾨