การแปลและความหมายของ: 長期 - chouki
คำว่า 長期[ちょうき] เป็นคำทั่วไปในชีวิตประจำวันและธุรกิจของญี่ปุ่น แต่ความหมายของมันลึกซึ้งกว่าการแปลเพียงอย่างเดียว ในบทความนี้ เราจะไปสำรวจว่าคำนี้แสดงถึงอะไร ใช้ในบริบทต่างๆ อย่างไร และทำไมมันจึงมีความสำคัญสำหรับผู้ที่เรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นหรือสนใจในวัฒนธรรมของประเทศ หากคุณเคยตั้งคำถามว่าชาวญี่ปุ่นมองเวลาในระยะยาวอย่างไร บทความนี้จะให้คำตอบแก่คุณ
นอกจากการอธิบายความหมายและต้นกำเนิดของ 長期 เรายังจะพูดถึงการใช้งานจริง ตั้งแต่สัญญาไปจนถึงการวางแผนส่วนตัว คุณจะค้นพบว่าคำนี้สะท้อนถึงค่านิยมที่สำคัญในสังคมญี่ปุ่น เช่น ความอดทนและวิสัยทัศน์ในอนาคต ไม่ว่าจะเพื่อเรียนรู้ภาษาอังกฤษหรือเพื่อทำความเข้าใจวัฒนธรรมของประเทศ การรู้จักกับ 長期 เป็นสิ่งสำคัญ
ความหมายและการใช้ 長期[ちょうき]
ในการแปลโดยตรง, 長期 หมายถึง "ระยะยาว" หรือ "ระยะเวลายาวนาน" ประกอบด้วยคันจิ 長 (ยาว) และ 期 (ระยะเวลา) ซึ่งสร้างแนวคิดที่ใช้กันอย่างกว้างขวางในด้านการเงิน โครงการ และแม้แต่ความสัมพันธ์ส่วนบุคคล แตกต่างจากคำอื่นๆ เช่น 短期 (ระยะสั้น) มันมีการแสดงถึงการต่อเนื่องและความยืนยาว
ในญี่ปุ่น, 長期 ปรากฏบ่อยในบริบทเช่นการลงทุน (長期投資), การกู้ยืม (長期ローン) และแม้กระทั่งในการอภิปรายเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ บริษัทยี่ปุ่นมักให้ความสำคัญกับกลยุทธ์ของ 長期成長 (การเติบโตในระยะยาว) ซึ่งสะท้อนถึงวัฒนธรรมที่ให้คุณค่ากับผลลัพธ์ที่ยั่งยืนแทนผลประโยชน์ในระยะสั้น ความคิดนี้ยังใช้กับการศึกษาและพัฒนาการอาชีพด้วย
ต้นกำเนิดและคันจิของ 長期
การรวมกันของคันจิ 長 และ 期 ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ ตัวแรก 長 แสดงถึงสิ่งที่ยาวนานในเวลา หรือในพื้นที่ ในขณะที่ 期 ชี้ให้เห็นถึงวงจรหรือเฟสเฉพาะ เมื่อนำมารวมกัน พวกเขาสื่อความหมายถึงช่วงเวลาที่ขยายออกไปเกินความธรรมดา การสร้างนี้ชัดเจนและตรงไปตรงมา ซึ่งเป็นที่นิยมในคำศัพท์ญี่ปุ่นหลายๆ คำที่ใช้ในการอธิบายเวลา
ควรสังเกตว่า 長期 เป็นคำที่มีต้นกำเนิดจากภาษาจีน (kango) เช่นเดียวกับคำอื่นๆ อีกมากมายในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ มันถูกนำเข้ามาในภาษาในช่วงเวลาที่มีอิทธิพลทางวัฒนธรรมจากจีน แต่ได้ปรับตัวเข้ากับวิธีที่ชาวญี่ปุ่นมองเห็นการวางแผนและระยะเวลาได้เป็นอย่างดี ไม่มีความแตกต่างทางสำเนียงที่สำคัญในการออกเสียง โดย ちょうき เป็นมาตรฐานทั่วประเทศ
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 長期
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 長期 คือการเชื่อมโยงมันกับแนวคิดที่ตรงกันข้าม เช่น 短期 (ระยะสั้น) หรือ 中期 (ระยะกลาง) การเปรียบเทียบนี้ช่วยให้เข้าใจความหมายโดยการเปรียบเทียบ นอกจากนี้ อีกเคล็ดลับคือการจดจำตัวอย่างจริง เช่น 長期休暇 (วันหยุดยาว) หรือ 長期計画 (แผนระยะยาว) ซึ่งแสดงให้เห็นคำนี้ในบริบท
เมื่อใช้คำว่า 長期 ในประโยค ควรสังเกตว่ามันทำงานหลักๆ เป็นคำนามหรือคำขยาย เช่น: 長期のプロジェクト (โครงการระยะยาว) หรือ 長期にわたる (ที่ขยายออกไปเป็นระยะเวลานาน) หลีกเลี่ยงการสับสนกับ 永久的 (ถาวร) เนื่องจาก 長期 ยังมีความหมายว่าอาจมีจุดสิ้นสุด แม้จะเป็นระยะไกลก็ตาม
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 長い期間 (nagai kikan) - ช่วงเวลาที่ยาวนาน
- 長時間 (choujikan) - ระยะเวลานาน มักจะเป็นชั่วโมง
- 長期間 (chouki kan) - ระยะเวลาที่ยาวนาน โดยไม่มีระยะเวลาที่กำหนดอย่างชัดเจน
- 長期的 (choukiteki) - เกี่ยวกับระยะยาว; ใช้กับแผนหรือกลยุทธ์ที่ขยายออกไปเป็นระยะเวลานาน
- 長期的な (choukiteki na) - คำคุณศัพท์ที่อธิบายสิ่งที่มุ่งเน้นไปที่ระยะยาว
- 長期的に (choukiteki ni) - เพื่อพิจารณาระยะยาว。
- 長期的な視点 (choukiteki na shiten) - มุมมองที่มุ่งเน้นในระยะยาว
- 長期的な展望 (choukiteki na tenbou) - มุมมองระยะยาว
- 長期的な見通し (choukiteki na mitoshi) - การคาดการณ์หรือความหวังในระยะยาว
- 長期的な観点 (choukiteki na kanten) - มุมมองในระยะยาว。
- 長期的な戦略 (choukiteki na senryaku) - กลยุทธ์ระยะยาว
- 長期的な計画 (choukiteki na keikaku) - การวางแผนระยะยาว.
- 長期的な目標 (choukiteki na mokuhyou) - เป้าหมายระยะยาว.
- 長期的な影響 (choukiteki na eikyou) - ผลกระทบระยะยาว
- 長期的な効果 (choukiteki na kouka) - ผลลัพธ์ระยะยาว
- 長期的な利益 (choukiteki na rieki) - ประโยชน์ในระยะยาว.
- 長期的な安定 (choukiteki na antei) - เสถียรภาพระยะยาว.
- 長期的な持続 (choukiteki na jizoku) - ความยั่งยืนในระยะยาว
- 長期的な継続 (choukiteki na keizoku) - ความต่อเนื่องในระยะยาว。
- 長期的な取り組み (choukiteki na torikumi) - โครงการที่มุ่งเน้นไปที่ระยะยาว
- 長期的な取り組みが必要 (choukiteki na torikumi ga hitsuyou) - ความจำเป็นของการริเริ่มในระยะยาว
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (長期) chouki
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (長期) chouki:
ประโยคตัวอย่าง - (長期) chouki
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม