การแปลและความหมายของ: 長引く - nagabiku
もしあなたが日本語を勉強しているか、この言語に興味を持っているなら、長引く(ながびく)という言葉に出会ったことがあるでしょう。それは日常会話、ニュース、さらにはアニメの中にも出てきますが、その意味は単なる翻訳を超えています。この記事では、この表現が何を表し、日本でどのように使われていて、なぜ長い状況を説明するのにとても便利であるのかを探っていきます。ここ、Suki Nihongoでは、言語をマスターしたい人のために、明確で実践的な説明を提供することを目指しています。.
ความหมายและการใช้ 長引く
長引く เป็นกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ยืดเยื้อ", "ใช้เวลามากกว่าที่คาดหวัง" หรือ "ขยายเวลาออกไป" มักใช้เพื่อบรรยายสถานการณ์ที่ยืดเยื้อ เช่น การประชุมที่ไม่สิ้นสุด โรคที่ยังคงอยู่ หรือแม้แต่ฤดูหนาวที่รุนแรงที่ดูเหมือนจะไม่สิ้นสุด ต่างจากคำเช่น 遅れる (ล่าช้า) 長引く มีนัยยะของบางสิ่งที่ดำเนินต่อไปเกินกว่าที่วางแผนไว้。.
ตัวอย่างทั่วไปคือการใช้ในบริบททางการแพทย์ ชาวญี่ปุ่นสามารถพูดว่า "風邪が長引いている" (kaze ga nagabiku ite iru) เพื่อบ่งชี้ว่ามีอาการหวัดที่กำลังยืดเยื้ออยู่ การใช้ในลักษณะนี้แสดงให้เห็นว่า คำนี้เกี่ยวข้องกับประสบการณ์ในชีวิตประจำวัน ซึ่งเสริมสร้างความสำคัญต่อผู้เรียนภาษา.
ต้นกำเนิดและโครงสร้างของ 長引く
คำว่า 長引く ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 長 (นากะ) ที่หมายถึง "ยาว" และ 引 (บิกุ/ฮิกุ) ที่สามารถแปลได้ว่า "ดึง" หรือ "ลาก" เมื่อรวมกัน พวกเขาสร้างแนวคิดว่า "บางสิ่งที่ถูกดึงให้ยาวขึ้น" ไม่ว่าจะในแง่ของเวลา หรือเชิงเปรียบเทียบ การสร้างนี้เป็นตัวอย่างที่ดีว่า ภาษาญี่ปุ่นรวมตัวอักษรเพื่อสร้างความหมายที่แม่นยำอย่างไร.
ควรเน้นว่าแม้ว่า 引く จะมีการใช้งานหลากหลาย (เช่น "ดึง" หรือ "ลบออก") แต่ใน 長引く มันจะแสดงความหมายที่เป็นนามธรรมมากขึ้น ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความยืดหยุ่นของคันจิและความหมายของมันสามารถเปลี่ยนแปลงได้ขึ้นอยู่กับบริบทที่มันปรากฏอยู่.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 長引く
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 長引く คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจง นึกถึงเหตุการณ์ที่มักจะยืดเยื้อ เช่น คิวที่ไม่มีที่สิ้นสุดหรือโครงการที่เกินกำหนด。การสร้างประโยค เช่น "会議が長引いた" (การประชุมยืดเยื้อ) ช่วยให้คุณเข้าใจคำกริยาได้อย่างเป็นธรรมชาติ。.
อีกหนึ่งข้อเท็จจริงคือ 長引く แทบจะไม่ถูกใช้กับสิ่งที่เป็นบวก ในญี่ปุ่น มันมักจะใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่ไม่สบายใจหรือไม่คาดคิด รายละเอียดทางวัฒนธรรมนี้มีค่าอย่างยิ่งสำหรับผู้ที่ต้องการพูดภาษาญี่ปุ่นให้เป็นธรรมชาติมากขึ้น โดยหลีกเลี่ยงการใช้ที่ไม่เหมาะสมในบริบทยุติธรรม หรือเชิงบวก.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 長引く
- 長引く - รูปกริยาบวกปัจจุบัน: ยาวนาน
- 長引いた Forma positiva passada: ผ่านไปนาน เรื่องประเภท 1 และ 5
- 長引いている Forma positiva presente contínua: ยืนยาว Types 1 and 5
- 長引いたい - รูปความเป็นไปได้: Quero prolongar Types 1 และ 5
- 長引け Forma imperativa: ยาวไป Types 1 และ 5
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 長い (Nagai) - ยาว
- ずっと続く (Zutto Tsuzuku) - ดำเนินต่อไปเป็นเวลานาน
- 永遠に続く (Eien ni Tsuzuku) - ดำเนินต่อไปตลอดกาล
- しつこい (Shitsukoi) - ยืนกราน, ยืนยัน
- うんざりする (Unzari suru) - รู้สึกเหนื่อยหรือเบื่อหน่ายกับอะไรบางอย่าง
- 退屈な (Taikutsu na) - น่าเบื่อ
- 重苦しい (Omorokushii) - รู้สึกเศร้า, การบรรทุกหนัก
- 疲れる (Tsukareru) - Fadigar, เหนื่อย
- 飽きる (Akiru) - เบื่อหน่าย, สูญเสียความสนใจ
- つまらない (Tsumaranai) - น่าเบื่อ ไม่มีชีวิตชีวา
- もの悲しい (Monokanasii) - เศร้า, คิดถึง
- つらい (Tsurai) - ยาก, ยากที่จะทน
- 苦しい (Kurushii) - เจ็บปวด, แห่งความทุกข์ทรมาน
- 悲しい (Kanashii) - เศร้า
- 憂鬱な (Yuuutsu na) - เมลันโคลิค, ซึมเศร้า
- 陰鬱な (In'utsu na) - มืดมน เต็มไปด้วยความเศร้าโศก
- 暗い (Kurai) - มืด, หม่นหมอง
- 落ち込む (Ochikomu) - รู้สึกเซื่องซึม, หดหู่
- 沈む (Shizumu) - จมดิ่ง, ลงไป, อยู่ในสภาพของความเศร้าโศก
- 重い (Omoi) - หนัก, จริงจัง
- 重たい (Omotai) - หนัก, ที่อาจทำให้รู้สึกหนาแน่น
- 沈滞する (Chintai suru) - อยู่ในสภาพค้างเติ่ง
- 停滞する (Teitai suru) - หยุดนิ่ง ไม่ก้าวหน้า
- 進まない (Susumanai) - ไม่ก้าวหน้า ไม่พัฒนา
- なかなか進まない (Nakanaka Susumanai) - ไม่ก้าวหน้าได้ง่าย
- なかなか終わらない (Nakanaka Owaranai) - ไม่ง่ายที่จะจบลง
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (長引く) nagabiku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (長引く) nagabiku:
ประโยคตัวอย่าง - (長引く) nagabiku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono byouki wa nagabiku kanousei ga aru
โรคนี้สามารถลากตัวเองเป็นเวลานาน
โรคนี้สามารถยืดเยื้อได้
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 病気 - คำนามหมายถึง "โรค"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 長引く - คำกริยาที่หมายถึง "ยืนยาว" หรือ "ลากไหล"
- 可能性 - ความเป็นไปได้
- が - ตัวไม้ชี้เป็นสิ่งที่บ่งชี้เรื่องในประโยค
- ある - คำกริยาที่หมายถึง "จะมีอยู่" หรือ "มีอยู่"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก
