การแปลและความหมายของ: 銀 - gin

A palavra japonesa 銀[ぎん] é um termo rico em significado e uso cotidiano. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela cultura do Japão, entender essa palavra pode abrir portas para compreender não apenas seu sentido literal, mas também seu contexto cultural. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos de 銀, além de curiosidades que tornam essa palavra especial.

Encontrada em diversas situações, desde conversas do dia a dia até referências históricas, 銀 é mais do que apenas um termo isolado. Ela aparece em expressões, nomes de lugares e até em elementos da cultura pop japonesa. Se você quer aprender japonês de verdade, conhecer palavras como essa é essencial. Vamos começar?

Significado e uso de 銀[ぎん]

銀[ぎん] significa "prata" em japonês, tanto no sentido do metal precioso quanto em referência à cor prateada. Essa palavra é usada em contextos variados, desde joias e moedas até descrições de objetos que têm um brilho metálico. Por exemplo, em lojas de artigos de luxo, é comum ver anúncios de produtos feitos de 銀, como colares e pulseiras.

Além disso, 銀 também aparece em termos compostos, como 銀行[ぎんこう] (banco) e 銀座[ぎんざ] (um famoso distrito comercial em Tóquio). Essas combinações mostram como a palavra está enraizada no cotidiano dos japoneses. Se você já visitou o Japão, provavelmente se deparou com essa palavra em placas, lojas ou até no metrô.

Origem e escrita do kanji 銀

O kanji 銀 é composto pelo radical 金[かね] (ouro, metal) e pelo componente 艮[こん], que historicamente tinha relação com solidez. Essa combinação sugere um metal valioso, mas menos raro que o ouro. A origem do caractere remonta à China antiga, onde era usado para representar a prata como um dos metais preciosos mais importantes na economia da época.

No Japão, o kanji 銀 foi incorporado ao sistema de escrita e mantém sua forma tradicional, mesmo após as reformas de simplificação de caracteres. Isso significa que, diferentemente do chinês simplificado, o japonês ainda usa a versão clássica do caractere. Para quem está aprendendo kanji, reconhecer o radical 金 pode ajudar na memorização, já que ele aparece em outros termos relacionados a metais, como 鉄[てつ] (ferro) e 銅[どう] (cobre).

Curiosidades culturais sobre 銀

No Japão, a prata tem um significado cultural que vai além do valor monetário. Ela é frequentemente associada à elegância e à sofisticação, aparecendo em cerimônias tradicionais e artefatos históricos. Um exemplo famoso é o uso de objetos de prata em rituais xintoístas, onde a cor prateada simboliza pureza e conexão com o divino.

Outra curiosidade é a presença da palavra 銀 em nomes de lugares e estabelecimentos. O distrito de Ginza, em Tóquio, por exemplo, recebeu esse nome porque no passado abrigava uma casa da moeda que produzia moedas de prata. Até hoje, Ginza é sinônimo de luxo e comércio de alto padrão, mantendo viva a associação com o metal precioso.

Como memorizar 銀[ぎん] de forma eficiente

Uma dica útil para memorizar 銀 é associá-la a palavras que você já conhece. Por exemplo, 銀行[ぎんこう] (banco) é um termo comum que contém 銀. Se você lembrar que bancos antigamente lidavam com metais preciosos, fica mais fácil fixar o significado. Outra estratégia é criar flashcards com imagens de objetos prateados, como talheres ou joias, junto ao kanji.

Além disso, praticar a escrita do kanji várias vezes ajuda a gravar sua estrutura. Repetir a ordem dos trazes enquanto pronuncia "gin" em voz alta pode fortalecer a conexão entre a forma escrita e o som da palavra. Com o tempo, você vai perceber que 銀 se tornará uma daquelas palavras que você reconhece instantaneamente em textos e conversas.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 白金 (Purogin) - Platina
  • 銀色 (Giniro) - Cor prata
  • 銀白色 (Ginbaiiro) - Cor branca prateada
  • 銀色の (Giniro no) - De cor prata
  • 銀の (Gin no) - De prata
  • 銀製の (Ginsei no) - Feito de prata
  • 銀貨 (Ginka) - Moeda de prata
  • 銀行 (Ginkō) - Banco
  • 銀行業 (Ginkōgyō) - Setor bancário
  • 銀行家 (Ginkōka) - Banker
  • 銀行取引 (Ginkōtorihiki) - Transação bancária
  • 銀行預金 (Ginkōyokin) - Depósito bancário
  • 銀河 (Gingā) - Galáxia
  • 銀座 (Ginza) - Um famoso distrito comercial em Tóquio
  • 銀座通り (Ginza Dōri) - Rua Ginza
  • 銀座線 (Ginza-sen) - Linha de metrô Ginza
  • 銀糸 (Ginshi) - Fio de prata
  • 銀杏 (Ginnan) - Ginkgo (árvore)
  • 銀杏並木 (Ginnan namiki) - Alameda de ginkgos
  • 銀婚式 (Ginkonshiki) - Casamento de prata (25 anos de casados)
  • 銀歯 (Ginba) - Dente de prata

คำที่เกี่ยวข้อง

銀行

ginkou

banco

センター

senta-

ศูนย์

預金

yokin

เงินฝาก; บัญชีธนาคาร

行員

kouin

พนักงานธนาคาร

Romaji: gin
Kana: ぎん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: 1. prata; moeda de prata; tinta prateada; 2. Silver General (Shogi)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: 1. silver;silver coin;silver paint; 2. silver general (shogi)

คำจำกัดความ: Um dos elementos metálicos. O símbolo da tabela periódica é Ag.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (銀) gin

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (銀) gin:

ประโยคตัวอย่าง - (銀) gin

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私の銀行口座の残高は少ないです。

Watashi no ginkou kouza no zandaka wa sukunai desu

ยอดคงเหลือของบัญชีธนาคารของฉันต่ำ

ยอดคงเหลือของบัญชีธนาคารของฉันมีขนาดเล็ก

  • 私 (watashi) - 代名詞 "私" (watashi)
  • の (no) - คำแสดงถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • 銀行 (ginkou) - คำนามที่แปลว่า "ธนาคาร" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 口座 (kouza) - คำที่หมายถึง "บัญชี" ภาษาญี่ปุ่น
  • の (no) - คำแสดงถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • 残高 (zandaka) - คำนามที่หมายถึง "ยอดเงิน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は (wa) - คำนำหน้าที่ระบุเรื่องหลักของประโยคในกรณีนี้คือ "saldo"
  • 少ない (sukunai) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "น้อย" หรือ "ต่ำ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงวิธีการพูดอย่างสุภาพหรือเคารพในภาษาญี่ปุ่นครับ
私は銀行に行きます。

Watashi wa ginkou ni ikimasu

Eu vou ao banco.

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
  • 銀行 (ginkou) - โต๊ะหรือตารางสำหรับนั่ง หรือเพื่อวางของ
  • に (ni) - เป็นส่วนที่บ่งชี้ว่าเป้าหมายของการกระทำในกรณีนี้คือ "สำหรับ"
  • 行きます (ikimasu) - คำกริยาที่หมายถึง "ไป"
私は貴重品を銀行に預けるつもりです。

Watashi wa kichouhin wo ginkou ni azukeru tsumori desu

ฉันตั้งใจจะฝากวัตถุมูลค่าในธนาคาร

ฉันตั้งใจจะทิ้งสิ่งของมีค่าไว้ในธนาคาร

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 貴重品 (kichouhin) - คำนามที่หมายถึง "ทรัพย์สมบัติ" หรือ "คู่มือมูลค่า"
  • を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 銀行 (ginkou) - โต๊ะหรือตารางสำหรับนั่ง หรือเพื่อวางของ
  • に (ni) - สถานที่ของการกระทำ
  • 預ける (azukeru) - กริยาที่หมายถึง "ฝาก" หรือ "เชื่อใจ"
  • つもり (tsumori) - วางแผนหรือตั้งใจทำบางสิ่ง
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงว่าอยู่ในลักษณะที่เชิญยินดีหรือเคารพของประโยค
私は銀行に預金をしました。

Watashi wa ginkou ni yokin wo shimashita

ฉันฝากเงินไปที่ธนาคาร

ฉันฝากธนาคาร

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 銀行 - โต๊ะหรือตารางสำหรับนั่ง หรือเพื่อวางของ
  • に - ตัวชี้วัตถุหรือสถานที่ปลายทางของสิ่งส่งมอง
  • 預金 - คำนามหมายถึง "เงินฝาก"
  • を - partícula de objeto que indica o objeto direto da ação
  • しました - คำกริยาในอดีตที่หมายความว่า "ทำ" หรือ "ดำเนิน"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

原形

genkei

รูปแบบดั้งเดิม; ฐาน

経営

keiei

การบริหารจัดการ

悪戯

itazura

การยั่วยุ; เรื่องตลก; เล่ห์เหลี่ยม; เล่นตลก; เล่นตลก

銀行

ginkou

banco

金額

kingaku

จำนวนเงิน

銀