การแปลและความหมายของ: 鈍る - namaru
A palavra japonesa 鈍る (なまる, namaru) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes que valem a pena explorar. Se você está estudando japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado, o uso e até a origem desse termo pode ser bastante útil. Neste artigo, vamos mergulhar em detalhes sobre como essa palavra é usada no cotidiano, seu contexto cultural e até dicas para memorizá-la de forma eficiente.
鈍る não é um termo extremamente comum, mas aparece em situações específicas, especialmente quando se fala sobre habilidades que estão "enferrujando" ou perdendo o afiado. Seja na fala, na escrita ou até em contextos mais abstratos, essa palavra tem um papel interessante na língua japonesa. Vamos desvendar seus significados e aplicações para que você possa usá-la com confiança.
Significado e uso de 鈍る
鈍る (なまる) é um verbo que descreve algo que perdeu sua eficiência ou agudeza. Pode ser usado literalmente, como quando uma faca fica cega, ou metaforicamente, como quando alguém fica "enferrujado" em uma habilidade. Por exemplo, se uma pessoa não pratica japonês há muito tempo, pode dizer que sua pronúncia "なまってきた" (namatte kita), indicando que está menos precisa do que antes.
Além disso, 鈍る também pode expressar uma diminuição na intensidade de algo, como a velocidade de um veículo ou até mesmo a força de uma emoção. Essa versatilidade faz com que a palavra seja útil em diferentes contextos, desde conversas cotidianas até descrições mais técnicas. Vale a pena notar que, embora não seja extremamente frequente, seu uso é bem aceito tanto na fala quanto na escrita.
การกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ
O kanji 鈍 é composto pelo radical de metal (金) e o componente 屯, que historicamente carrega a ideia de algo pesado ou lento. Essa combinação reforça o sentido de algo que perdeu seu "fio" ou eficiência, como um objeto metálico que já não corta tão bem quanto antes. A etimologia ajuda a entender por que a palavra é usada tanto no sentido literal quanto no figurado.
Vale destacar que 鈍る não é um termo antigo ou obsoleto, mas também não está entre os verbos mais usados no japonês moderno. Ele aparece ocasionalmente em livros, programas de TV e até em discussões sobre habilidades práticas. Seu kanji, embora não seja dos mais complexos, pode ser um desafio para quem está começando a estudar escrita japonesa, mas sua lógica interna facilita a memorização.
Dicas para memorizar e usar 鈍る
Uma maneira eficaz de fixar 鈍る é associá-la a situações concretas. Pense em algo que você já fez bem no passado, mas que, por falta de prática, não consegue mais realizar com a mesma habilidade. Essa é a essência do verbo. Criar frases pessoais, como "日本語がなまってしまった" (Nihongo ga namatte shimatta – "Meu japonês enferrujou"), pode ajudar a internalizar o termo.
Outra dica é observar o kanji 鈍 e lembrar que ele está relacionado a coisas que perderam o "fio" ou a eficiência. Se você já viu uma faca cega ou sentiu que suas habilidades em algo diminuíram, essa imagem mental pode ser um gatilho útil. Além disso, ouvir o verbo em contextos reais, como em dramas ou podcasts, ajuda a absorver seu uso natural.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 鈍る
- 鈍ります – Forma educada
- 鈍る – Forma casual
- 鈍っています – Forma contínua
- 鈍れば – Forma condicional
- 鈍れる – Forma potencial
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 鈍くなる (dobukunaru) - Ficar lento, perder a agudeza; pode referir-se a diminuindo a capacidade de percepção ou resposta.
- 鈍化する (donkasuru) - Processo de tornar-se menos agudo ou mais lento; frequentemente usado em contextos técnicos ou de desempenho.
- 鈍める (dobumeru) - Atuar para tornar algo mais lento ou menos afiado; geralmente implica uma ação deliberada.
- 鈍くする (dobukusuru) - Causar lentidão ou perda de agudeza; implica em um ato que resulta na diminuição da eficácia.
- 鈍くなり始める (dobukunarihajimeru) - Começar a se tornar lento ou menos agudo; enfatiza o início do processo de alteração.
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: namaru
Kana: なまる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n1
การแปล / ความหมาย: มีความสามารถน้อยลง เติบโตอาย; กลายเป็นตรงไปตรงมา; อ่อนลง
ความหมายในภาษาอังกฤษ: to become less capable;to grow dull;to become blunt;to weaken
คำจำกัดความ: As coisas ficam mais lentas e se tornam insensíveis.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (鈍る) namaru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (鈍る) namaru:
ประโยคตัวอย่าง - (鈍る) namaru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
No results found.
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก