การแปลและความหมายของ: 重んずる - omonzuru

คำว่า 重んずる [おもんずる] มีความหมายลึกซึ้งและมักถูกใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือวรรณกรรม ถ้าคุณกำลังค้นหาความหมาย ต้นกำเนิด หรือวิธีการใช้มันอย่างถูกต้อง บทความนี้จะช่วยคุณได้ ที่นี่ใน Suki Nihongo พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นของเรา เรารวบรวมข้อมูลที่ถูกต้องเพื่อให้คุณเรียนรู้ได้อย่างชัดเจนและเป็นระเบียบ

นอกจากการสำรวจคำแปลและการใช้ 重んずる แล้ว เรายังจะพูดคุยเกี่ยวกับต้นกำเนิดของมัน วิธีที่มันถูกมองในญี่ปุ่น และเคล็ดลับในการจดจำมัน หากคุณเคยสงสัยว่าทำไมคำนี้ถึงปรากฏในข้อความที่จริงจังหรืองานสุนทรพจน์ที่เป็นทางการ โปรดอ่านต่อเพื่อค้นหาทุกเรื่องเกี่ยวกับมัน

ความหมายและการแปลของ 重んずる

重んずる [おもんずる] เป็นคำกริยาที่หมายถึง "ให้คุณค่า", "ถือว่าสำคัญ" หรือ "ให้ความสำคัญต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง" มักใช้ในสถานการณ์ที่ต้องการแสดงความเคารพ, ความจริงจัง หรือความสำคัญ ตัวอย่างเช่น สามารถนำมาใช้ในบริบทเช่น ประเพณี, หลักการจริยธรรม หรือการตัดสินใจเชิงกลยุทธ์

แม้ว่าจะมีความหมายใกล้เคียงกับคำว่า 大切にする (taisetsu ni suru) แต่ 重んずる มีน้ำเสียงที่เป็นทางการมากขึ้นและบางครั้งก็สุภาพมากขึ้น การใช้งานนั้นมักพบในข้อความที่เขียน สุนทรพจน์ หรือสถานการณ์ที่ต้องการระดับความสุภาพที่สูงกว่า ดังนั้นจึงไม่ค่อยพบในการสนทนาในชีวิตประจำวัน。

ต้นกำเนิดและการเขียนของ 重んずる

คำกริยา 重んずる ประกอบด้วยอักษรคันจิ 重 (omo) ซึ่งหมายถึง "หนัก" หรือ "สำคัญ" ตามด้วยคำต่อท้าย んずる ซึ่งเป็นรูปแบบโบราณที่บ่งบอกถึงการกระทำ การสร้างนี้เปิดเผยถึงการเชื่อมโยงโดยตรงกับแนวคิดการให้ความสำคัญหรือคุณค่าแก่สิ่งใดสิ่งหนึ่ง อักษรคันจิ 重 ยังปรากฏในคำอื่น ๆ เช่น 重要 (jūyō - สำคัญ) และ 重視 (jūshi - การให้คุณค่า)

值得注意的是,重んずる是一种更古老和文学化的形式,而重んじる(omonjiru)则是现代的变体,更常用。两者的意思相同,但前者听起来更经典,可能出现在历史文本或固定表达中。

重んずる ในชีวิตประจำวันควรใช้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับความเคารพหรือให้ความสำคัญ โดยเฉพาะเมื่อคุณต้องการเน้นถึงคุณค่าหรือการให้เกียรติต่อบางสิ่งบางอย่าง

แม้ว่าจะไม่ค่อยพบในบทสนทนาที่ไม่เป็นทางการ แต่ 重んずる จะปรากฏในบริบทที่ความเป็นทางการมีความสำคัญ เช่น บริษัทญี่ปุ่นอาจใช้คำนี้ในเอกสารทางการเพื่อเน้นค่านิยมขององค์กร ประโยคเช่น "弊社は信頼を重んずる" (บริษัทของเราให้ความสำคัญกับความไว้วางใจ) เป็นตัวอย่างที่ดีของเรื่องนี้

ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น เวิร์บนี้ยังเกี่ยวข้องกับแนวคิดต่าง ๆ เช่น เกียรติยศและวินัย ศิลปะการต่อสู้ พิธีการดั้งเดิม และแม้แต่การศึกษา มักจะใช้คำที่เกี่ยวข้องกับ 重んずる เพื่อถ่ายทอดความสำคัญของหลักการบางประการ หากคุณกำลังอ่านข้อความเกี่ยวกับจริยธรรม หรือประวัติศาสตร์ของญี่ปุ่น มีแนวโน้มมากที่คุณจะพบคำนี้

เคล็ดลับในการจดจำ 重んずる

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 重んずる คือการเชื่อมโยงมันกับคันจิ 重 ซึ่งปรากฏในคำอื่นที่เกี่ยวข้องกับความสำคัญ การสร้างแฟลชการ์ดที่มีตัวอย่างการใช้งานหรือลงบันทึกประโยคที่มีคำนี้สามารถช่วยในการเรียนรู้ได้ อีกวิธีหนึ่งคือการฝึกเขียนคันจิ เนื่องจากรูปแบบของมันถูกแชร์กับคำทั่วไป เช่น 重い (omoi - หนัก)

หากคุณชอบอนิเมะหรือดราม่าเชิงประวัติศาสตร์ โปรดให้ความสนใจกับบทสนทนาที่เป็นทางการมากขึ้น ตัวละครในตำแหน่งที่มีอำนาจมักใช้คำว่า 重んずる เพื่อแสดงถึงความเอาจริงเอาจัง การเปิดเผยต่อภาษาในลักษณะนี้ช่วยให้การจดจำง่ายขึ้นและช่วยให้เข้าใจบริบทการใช้งานได้ดียิ่งขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 尊重する (sonchou suru) - เคารพ; ตระหนักถึงคุณค่าของสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือใครบางคน.
  • 重きを置く (omoki o oku) - ให้ความสำคัญ; จัดลำดับความสำคัญของสิ่งใดสิ่งหนึ่งเมื่อเปรียบเทียบกับสิ่งอื่น ๆ.
  • 大切にする (taisetsu ni suru) - ให้คุณค่า; ดูแลบางสิ่งด้วยความใส่ใจและความรัก.
  • 重んじる (omonjiru) - ให้คุณค่า; มีความสำคัญหรือความนับถือสูง
  • 敬う (uyamau) - ให้เกียรติ; แสดงความเคารพอย่างสูงต่อใครบางคน.

คำที่เกี่ยวข้อง

重んずる

Romaji: omonzuru
Kana: おもんずる
ชนิด: กริยา
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ให้เกียรติ; เคารพ; ประมาณการ; มูลค่า

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to honor;to respect;to esteem;to prize

คำจำกัดความ: คุณคิดว่าอะไรสำคัญบ้างล่ะ.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (重んずる) omonzuru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (重んずる) omonzuru:

ประโยคตัวอย่าง - (重んずる) omonzuru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私たちは伝統を重んずる。

Watashitachi wa dentō o omomurau

เราให้ความสำคัญกับประเพณี

เราให้ความสำคัญกับประเพณี

  • 私たち - เรา
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 伝統 - "tradition" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 重んずる - "valorizar" ou "dar importância" em japonês é "大切にする" (taisetsu ni suru).
  • .

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: กริยา

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: กริยา

受け持つ

ukemotsu

ควบคุม

売れる

ureru

ถูกขาย

間違う

machigau

พลาดพลั้ง; ไม่ถูกต้อง; เข้าใจผิด

裏切る

uragiru

ทรยศ; กลายเป็นคนทรยศ สองครั้ง

禁じる

kinjiru

ห้าม

重んずる