การแปลและความหมายของ: 重んじる - omonjiru
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 重んじる (おもんじる). Ela carrega um significado profundo e é frequentemente usada em contextos formais e culturais. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão representa, sua origem, como é empregada no dia a dia e por que ela é tão relevante para entender certos aspectos da sociedade japonesa.
Além de desvendar o significado de 重んじる, vamos abordar sua escrita em kanji, exemplos práticos de uso e até dicas para memorizá-la mais facilmente. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus conhecimentos, o Suki Nihongo é uma excelente opção para consultar termos como esse e muitos outros.
Significado e uso de 重んじる
A palavra 重んじる (おもんじる) pode ser traduzida como "valorizar", "respeitar" ou "dar importância a algo". Ela é usada para expressar a ideia de considerar algo ou alguém com alto apreço, seja por seu valor intrínseco, mérito ou significado cultural. Diferente de simplesmente gostar de algo, 重んじる implica um reconhecimento mais profundo e muitas vezes formal.
No Japão, esse termo aparece frequentemente em discussões sobre tradição, hierarquia e ética. Por exemplo, é comum ouvi-lo em contextos como empresas que valorizam a experiência de funcionários mais antigos ou em cerimônias que preservam rituais ancestrais. Seu uso reflete uma mentalidade que prioriza a continuidade e o respeito às normas estabelecidas.
ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ
O verbo 重んじる é composto pelo kanji 重 (que significa "pesado" ou "importante") combinado com o sufixo んじる, que indica ação. Essa construção sugere a ideia de "tratar com peso", ou seja, atribuir seriedade a algo. Vale destacar que ele também pode ser escrito como 重んずる (おもんずる), uma forma mais arcaica, mas ainda presente em textos formais.
É interessante notar que o caractere 重 aparece em outras palavras relacionadas a importância, como 重要 (じゅうよう - "importante") e 重視 (じゅうし - "ênfase"). Essa conexão ajuda a entender por que 重んじる carrega uma noção de prioridade e consideração especial em seu significado.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
Uma maneira eficaz de fixar 重んじる é associá-la a situações em que algo é tratado com reverência. Pense em cerimônias do chá, onde cada gesto é cuidadosamente executado, ou em empresas japonesas que mantêm rígidos protocolos. Esses exemplos ilustram bem o espírito por trás dessa palavra.
Outra dica é praticar com frases simples, como "先祖を重んじる" (valorizar os antepassados) ou "規則を重んじる" (respeitar as regras). Repetir esses exemplos em voz alta ajuda a internalizar não só o significado, mas também a pronúncia correta. Com o tempo, seu uso se tornará mais natural no vocabulário.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 重んじる
- 重んじる ฐาน
- 重んじます รูปแบบที่เรียบถึง
- 重んじない รูปแบบลบ
- 重んじた - รูปแบบที่ผ่านมา
- 重んじています รูปแบบความก้าวหน้า
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 尊重する (Sonchou suru) - Respeitar; ter consideração por algo ou alguém.
- 敬う (Uyayu) - Honrar; manifestar respeito profundo, geralmente em relação a pessoas mais velhas ou superiores.
- 大切にする (Taisetsu ni suru) - Valorizar; cuidar e dar importância a alguém ou algo.
- 重きを置く (Omoki wo oku) - Dar ênfase; considerar algo de grande importância.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (重んじる) omonjiru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (重んじる) omonjiru:
ประโยคตัวอย่าง - (重んじる) omonjiru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashitachi wa dentō o omonjiru
เราให้ความสำคัญกับประเพณี
เราให้ความสำคัญกับประเพณี
- 私たちは - เรา
- 伝統を - "tradição" em japonês, seguido da partícula "wo" que indica o objeto direto da frase
- 重んじる - "valorizar" ou "dar importância" em japonês, conjugado no presente afirmativo
Watashitachi wa dentō o omomurau
เราให้ความสำคัญกับประเพณี
เราให้ความสำคัญกับประเพณี
- 私たち - เรา
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 伝統 - "tradition" ในภาษาญี่ปุ่น
- を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 重んずる - "valorizar" ou "dar importância" em japonês é "大切にする" (taisetsu ni suru).
- .
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก