การแปลและความหมายของ: 部 - bu
คำว่า 「部」 (bu) เป็นคันจิที่มีความหมายที่เข้มแข็งและหลากหลาย มักใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อบรรยายถึงส่วน, หมวดหมู่ หรือการแบ่งกลุ่มของสิ่งที่ใหญ่กว่า แนวคิดเกี่ยวกับการแบ่งส่วนนี้เป็นหัวใจสำคัญของความหมายหลักที่สามารถหมายถึงแผนกในบริษัท, หมวดในหนังสือ หรือแม้แต่กลุ่มในองค์กร มันเป็นส่วนสำคัญของคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่จำเป็นต่อการเข้าใจบริบททางสังคมและธุรกิจได้อย่างถูกต้อง
ตามรูปลักษณ์ กล่าวคือ คันจิ「部」ถูกสร้างขึ้นจากรากฐาน「⻂」(mīn) ซึ่งหมายถึง "เมือง" หรือ "หมู่บ้าน" และมักจะเชื่อมโยงกับชุมชนหรือกลุ่ม และ「口」(kuchi) ซึ่งหมายถึง "ปาก" หรือ "ทางเปิด" และมักจะแสดงถึงสิ่งที่เปิดอยู่หรือทางเข้าหรือทางออก เมื่อรวมกันแล้ว มันสื่อถึงแนวคิดเกี่ยวกับส่วนหนึ่งของเมืองหรือ "ส่วนหนึ่ง" ที่ผู้คนมารวมตัวกัน การประกอบนี้สะท้อนถึงการใช้คันจิเพื่อระบุการแบ่งส่วนหรือหมวดหมู่ได้ดี
เกี่ยวกับต้นกำเนิดของมัน, 「部」 (bu) มีรากฐานมาจากภาษาจีนโบราณ ซึ่งมีความหมายว่า การแบ่งหรือส่วนร่วมด้วย แนวคิดนี้ได้ถูกรวมเข้ากับภาษาญี่ปุ่นในระหว่างการนำอักขระจีน (kanji) มาใช้ในการเขียนภาษาญี่ปุ่น การใช้งานคำนี้อย่างต่อเนื่องในญี่ปุ่นตลอดหลายศตวรรษได้ทำให้มั่นคงสถานที่ของมันในฐานรากทั้งในภาษาและวัฒนธรรม โดยมีบทบาทสำคัญในหลายด้านของชีวิตประจำวัน ตั้งแต่โครงสร้างของวิชาการเรียนการสอนไปจนถึงการแบ่งแยกในทางการบริหารในบริษัทต่างๆ
ความหลากหลายและการใช้งานที่พบบ่อย
- 社内部 (shanai-bu): หมายถึงแผนกภายในของบริษัท
- 部活 (bukatsu): คำย่อสำหรับกิจกรรมเสริมหลักสูตรในโรงเรียนหรือชมรม เช่น ชมรมดนตรีหรือกีฬา
- 部分 (bubun): หมายถึงส่วนหรือบางส่วนของทั้งหมด โดยปกติมักใช้ในบริบทที่เป็นรูปธรรมมากขึ้น
โดยสรุป คำว่า 「部」 (bu) เป็นส่วนสำคัญของคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ สะท้อนให้เห็นถึงแนวคิดที่หลากหลายที่เกี่ยวข้องกับส่วนต่าง ๆ และการแบ่งประเภท เอtymology ที่หลากหลายของมันซึ่งมีต้นกำเนิดมาจากแนวคิดที่เป็นกลุ่มและการจัดระเบียบ ทำให้มันเป็นส่วนสำคัญของการทำความเข้าใจเกี่ยวกับการทำงานเชิงโครงสร้างทั้งในภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 課 (Ka) - แผนก ส่วน หรือหลักสูตรเฉพาะในบริบทการศึกษา หรือการจัดองค์กร
- グループ (Guruupu) - กลุ่ม, การรวบรวมของคนที่ทำงานร่วมกัน.
- セクション (Sekushon) - ส่วนหนึ่งของทั้งหมด มักใช้ในบริบทขององค์กรหรือเอกสาร
- チーム (Chiimu) - ทีมงาน เป็นกลุ่มของผู้คนที่ทำงานร่วมกันเพื่อบรรลุเป้าหมายร่วมกัน。
- ユニット (Yunitto) - หน่วย เป็นส่วนหนึ่งของระบบที่ใหญ่กว่า ซึ่งอาจหมายถึงทีมงานหรือแผนกต่าง ๆ
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: bu
Kana: ぶ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1
การแปล / ความหมาย: แผนก; ส่วนหนึ่ง; หมวดหมู่; เคาน์เตอร์สำหรับสำเนาหนังสือพิมพ์หรือนิตยสาร
ความหมายในภาษาอังกฤษ: department;part;category;counter for copies of a newspaper or magazine
คำจำกัดความ: อ้างถึงส่วนหนึ่งของอาคารหรือสถานที่หรือสนามหรือฝ่ายงาน
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (部) bu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (部) bu:
ประโยคตัวอย่าง - (部) bu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kare wa mugon de heya o deta.
เขาออกจากห้องอย่างเงียบ ๆ。
เขาออกจากห้องโดยไม่พูดคำใดคำหนึ่ง
- 無言 (mugon) - เงียบ, การขาดคำพูด
- 彼 (kare) - Ele
- 部屋 (heya) - ห้องนั่งเล่น, ห้องนอน
- 出る (deru) - Sair
Watashi wa kanojo no heya o nozokita
ฉันมองเข้าไปในห้องของเธอ
ฉันดูห้องของเธอ
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 彼女 - substantivo que significa "namorada" ou "ela"
- の - ตัวตนของ "ห้อง" เป็นของ "เธอ"
- 部屋 - คำนามที่หมายถึง "quarto" หรือ "sala" คือ "ห้อง"
- を - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
- 覗いた - ชี้เป้า หรือ สองตา (olhei ou espionei)
Watashitachi wa ashita no kaigi no tame ni heya o shikirimasu
เราจะแบ่งห้องให้กับการประชุมพรุ่งนี้ครับ
เราจะเข้าร่วมห้องสำหรับการประชุมในวันพรุ่งนี้
- 私たち - nós
- 明日 - amanhã
- 会議 - reunião
- ために - para
- 部屋 - sala/quarto
- 仕切ります - dividir/separar
Yonkaku i heya wa hirobiro to shite iru
ห้องที่มีสี่มุมกว้างขวางค่ะ.
ห้องสี่เหลี่ยมกว้างขวาง
- 四角い - หมาๆหมา saiต้มหม่ำก็ขวางหงายา หมายถึง "สี่เหลี่ยม" หรือ "สี่เหลี่ยม" นั้นแหละครับ
- 部屋 - หมายถึง "quarto" หรือ "ห้อง"
- は - ตัวชี้วัดที่ระบุว่าเรื่องที่อยู่ในประโยคคือ "วงกลม".
- 広々 - หมายถึง "espaçoso" หรือ "amplo"。
- と - คำที่ระบุว่า "กว้างขวาง" เป็นลักษณะของสิ่งนั้น
- している - ทำการ.currentState.ในกรณีนี้คือ "sendo" หรือ "estando"
Kono heya wa totemo hieru
ห้องนี้หนาวมาก
ห้องนี้หนาวเกินไป
- この - este
- 部屋 - quarto
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- とても - มาก
- 冷える - เย็นลง
Kono heya no teburu wa chouhoukei no katachi o shite imasu
โต๊ะในห้องนี้มีรูปร่างเป็นสี่เหลี่ยมผืนผ้าครับ
ตารางในห้องนี้มีรูปร่างเป็นรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้า
- この部屋の - แจงว่าประโยคนี้อ้างถึงบางสิ่งภายในที่ ณสุทธิแห่งนี้
- テーブル - mesa
- は - คำนามที่ระบุหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ โต๊ะ
- 長方形 - retângulo
- の - ลักษณะของโต๊ะ
- 形 - forma
- を - ตัวแทนที่ใช้เพื่อระบุวัตถุของประโยค ในที่นี้คือรูปร่างของโต๊ะ
- しています - คำกริยาที่บ่งบอกว่าโต๊ะมีรูปร่างเป็นสี่เหลี่ยมผืนผ้า
Heya ga chirakatte iru
ห้องยุ่ง
ห้องพัก
- 部屋 (heya) - quarto
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 散らかっている (chirakatteiru) - มีความสับสน
Heya no sumi ni wa takusan no hokori ga arimasu
มีฝุ่นมากมายที่มุมห้อง
- 部屋 - quarto
- の - จาก
- 隅 - canto
- に - em
- は - (อนุภาคหัวข้อ)
- たくさん - muitos
- の - จาก
- 埃 - poeira
- が - วิทยานิพนธ์ของประเภทประธาน
- あります - existe
Heya ga makkura de kowakatta
ห้องพักมืดสนิทและน่ากลัวอย่างสมบูรณ์
ห้องพักมืดและน่ากลัว
- 部屋 (heya) - quarto
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 真っ暗 (makkura) - มืดทั้งหมด
- で (de) - อนุภาคสถานะหรือสื่อ
- 怖かった (kowakatta) - ฉันกลัว
Heya ga katazukita
ห้องพักเป็นระเบียบ
ห้องทำความสะอาด
- 部屋 (heya) - quarto
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 片付いた (katazuketa) - เรียบร้อยให้ดูละ็อีย
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม