การแปลและความหมายของ: 適切 - tekisetsu

หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณอาจเคยพบคำว่า 適切[てきせつ] (tekisetsu) มันปรากฏในหลายบริบท ตั้งแต่การสนทนาในชีวิตประจำวันไปจนถึงข้อความทางการ และการเข้าใจความหมายและการใช้คำนี้อาจเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับผู้ที่ต้องการเป็นเจ้าของภาษา ในบทความนี้เราจะสำรวจว่าคำนี้หมายถึงอะไร เขียนอย่างไรในคันจิ การใช้ในวัฒนธรรม และแม้กระทั่งเคล็ดลับในการจดจำให้มีประสิทธิภาพ หากคุณกำลังมองหาพจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นที่เชื่อถือได้ Suki Nihongo เป็นแหล่งอ้างอิงที่ยอดเยี่ยมในการศึกษาให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น

ความหมายและการใช้ 適切

คำว่า 適切[てきせつ] สามารถแปลว่า "เหมาะสม", "มีความเหมาะสม" หรือ "เหมาะเจาะ" มักจะใช้เพื่อบรรยายสิ่งที่เข้ากันได้อย่างลงตัวในสถานการณ์ที่กำหนด ไม่ว่าจะเป็นพฤติกรรม การตัดสินใจ หรือแม้แต่สิ่งของก็ตาม ตัวอย่างเช่น เมื่อต้องบอกว่าคำตอบนั้นเป็น 適切 หมายความว่ามันได้ผ่านการคิดมาอย่างดีและสอดคล้องกับบริบท

ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น คำนี้ปรากฏในหลายบริบท ตั้งแต่การประเมินผลทางอาชีพไปจนถึงการสนทนาแบบไม่เป็นทางการ การใช้คำนี้สะท้อนถึงความสำคัญที่วัฒนธรรมญี่ปุ่นมอบให้กับแนวคิดเรื่องความสมดุลและความเหมาะสม นี่ไม่ใช่แค่สิ่งที่ถูกต้อง แต่เป็นสิ่งที่มีความกลมกลืนและเหมาะสมกับวัตถุประสงค์เฉพาะ

ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ

คันจิ 適 (teki) หมายถึง "เหมาะสม" หรือ "เหมาะเจาะ" ในขณะที่ 切 (setsu) สามารถแปลว่า "การตัด" หรือ "ความแม่นยำ" เมื่อรวมกัน พวกมันจะแสดงถึงแนวคิดของสิ่งที่ถูก "ตัด" หรือปรับให้เหมาะอย่างลงตัว เหมือนกับชุดสูทที่ตัดเย็บอย่างลงตัวที่พอดีเป๊ะ การรวมกันนี้เสริมสร้างความหมายของความแม่นยำและความถูกต้องที่คำนี้มีไว้

ควรเน้นว่าคำว่า 適切 ไม่ใช่คำโบราณหรือหายาก มันเป็นส่วนหนึ่งของคำศัพท์สมัยใหม่และถูกใช้กันอย่างแพร่หลายทั้งในภาษาเขียนและพูด การมีอยู่ของมันในสื่อการสอนและการสอบความสามารถ เช่น JLPT ก็ยืนยันความสำคัญของมันต่อนักเรียนที่เรียนภาษาญี่ปุ่นด้วย

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 適切 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่จำเป็นต้องปรับให้พอดีอย่างสมบูรณ์ ลองนึกภาพกุญแจที่พอดีกับกุญแจ – นี่คือแก่นแท้ของคำนี้ นอกจากนี้ การฝึกฝนด้วยประโยคง่ายๆ เช่น "この説明は適切ですか?" (คำอธิบายนี้เหมาะสมหรือไม่?) ก็เป็นกลยุทธ์ที่ดีเช่นกัน

นอกจากนี้ ให้ความสนใจกับโทนของการสนทนา ขณะที่ 適切 เป็นคำกลางและสามารถใช้ในบริบททางการได้ คำเช่น ふさわしい (fusawashii) มีโทนที่เป็นส่วนตัวมากกว่า หลีกเลี่ยงการสับสนระหว่างคำเหล่านี้เพื่อไม่ให้เกิดความเข้าใจผิด ด้วยการฝึกฝนอย่างต่อเนื่อง คุณจะสามารถนำ 適切 เข้าไปในคำศัพท์ที่ใช้งานของคุณได้โดยธรรมชาติ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 適当 (tekitou) - เหมาะสม, เหมาะเจาะ, หรือใช้ในลักษณะที่ไม่เป็นทางการมากกว่า (อาจมีความหมายในระดับ "ยุติธรรม" หรือ "ประมาณนั้น")
  • 適宜 (tekigi) - ตามความจำเป็น เหมาะสมกับสถานการณ์ ใช้ในบริบทที่ต้องการการปรับตัว
  • 適合 (tekigou) - การปรับให้เหมาะสมหรือความสอดคล้อง หมายถึงการเข้ากันได้หรือเหมาะสมในแง่ทางเทคนิคมากขึ้น
  • 適正 (tekisei) - เหมาะสม ถูกต้อง หรือเหมาะกับมาตรฐานและกฎหมาย
  • 適時 (tekiji) - ในเวลาที่เหมาะสมหรือโอกาสที่เหมาะสม เน้นย้ำถึงเวลาที่เหมาะสม
  • 適応 (tekiou) - การปรับตัวหมายถึงความสามารถในการปรับให้เข้ากับสภาพหรือสภาพแวดล้อมใหม่
  • 適量 (tekiryou) - ปริมาณที่เหมาะสม เน้นการวัดที่ถูกต้องของบางสิ่งบางอย่าง。

คำที่เกี่ยวข้อง

いい加減

iikagen

ปานกลาง; ถูกต้อง; สุ่ม; ไม่ทั่วถึง; คลุมเครือ; ขาดความรับผิดชอบ ไม่มีความกระตือรือร้น

荒っぽい

arappoi

ขรุขระ; หยาบคาย

当てはめる

atehameru

เพื่อนำไปใช้; ปรับ

碌な

rokuna

น่าพอใจ; เหมาะสม

宜しい

yoroshii

ดี; ตกลง; ทั้งหมดดี; ทั้งหมดดี; ดีมาก; จะทำ; เขาสามารถ; เขาสามารถ

尤も

mottomo

ขวา; น่าเชื่อถือ; เป็นธรรมชาติ; แต่แล้ว; แม้ว่า

不当

futou

ความอยุติธรรม; ความไม่เหมาะสม; ความไร้เหตุผล; imerecting; ไม่ยุติธรรม; ไม่ถูกต้อง

相応しい

fusawashii

เหมาะสม

hi

บกพร่อง; ไม่

似合う

niau

ปรับ; จับคู่; กลายเป็น; เป็นเหมือน

適切

Romaji: tekisetsu
Kana: てきせつ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ที่เกี่ยวข้อง; เหมาะสม; เพียงพอ; ความเกี่ยวข้อง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: pertinent;appropriate;adequate;relevance

คำจำกัดความ: บางอย่างที่เหมาะสมและเหมาะสมสำหรับคำขอที่เหมาะสม

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (適切) tekisetsu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (適切) tekisetsu:

ประโยคตัวอย่าง - (適切) tekisetsu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この廃棄物は適切に処理する必要があります。

Kono haiki butsu wa tekisetsu ni shori suru hitsuyō ga arimasu

สารตกค้างนี้ต้องผ่านกระบวนการอย่างถูกต้อง

สารตกค้างนี้ต้องผ่านกระบวนการอย่างถูกต้อง

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 廃棄物 - คำนามที่หมายถึง "ของเหลือ" หรือ "ขยะ"
  • は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
  • 適切に - advérbio que significa "adequadamente" ou "correctamente"
  • 処理する - กระบวนการ (processar) หรือ จัดการ (tratar)
  • 必要があります - "จำเป็น" หรือ "ต้องทำ"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

適切