การแปลและความหมายของ: 過労 - karou

คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 過労[かろう] เป็นคำที่มักพบในการสนทนาเกี่ยวกับสุขภาพและการทำงานในประเทศญี่ปุ่น หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจในวัฒนธรรมของประเทศนี้ การเข้าใจความหมาย แหล่งที่มา และการใช้คำนี้อาจมีประโยชน์มาก ในบทความนี้เราจะสำรวจสิ่งที่คำนี้แสดงถึง วิธีการเขียน และในบริบทใดบ้างที่มันปรากฏในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น

นอกจากนี้เราจะเห็นว่า 過労 เกี่ยวข้องกับปัญหาสังคมที่สำคัญในญี่ปุ่น เช่น วัฒนธรรมการทำงานอย่างหนัก หากคุณต้องการเรียนภาษาญี่ปุ่นอย่างมีประสิทธิภาพ การเข้าใจคำศัพท์เช่นนี้จึงเป็นสิ่งสำคัญในการขยายคำศัพท์และเข้าใจความละเอียดอ่อนทางวัฒนธรรม มาลองเริ่มกันเถอะ!

ความหมายและการแปลของ 過労

過労[かろう] เป็นคำที่ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 過 (การเกินไป) และ 労 (งาน, ความเมื่อยล้า) เมื่อต่อกันแล้วจะมีความหมายว่า "การทำงานเกินไป" หรือ "ความเมื่อยล้าที่รุนแรง" คำนี้มักเกี่ยวข้องกับปัญหาสุขภาพที่เกิดจากการทำงานเป็นเวลานาน ซึ่งเป็นหัวข้อที่สำคัญในสังคมญี่ปุ่น。

ในภาษาโปรตุเกส คำแปลที่ใกล้เคียงที่สุดคือ "ภาระงานหนัก" หรือ "ความเหนื่อยหน่ายทางอาชีพ" แตกต่างจากความรู้สึกเหนื่อยล้าทั่วไป 過労 (คาโระ) หมายถึงสถานะเรื้อรังของความอ่อนล้าซึ่งเกิดจากการสะสมของชั่วโมงการทำงานโดยไม่มีการพักผ่อนที่เหมาะสม คำนี้ได้รับการสนใจมากขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาเนื่องจากกรณี "karōshi" (การเสียชีวิตจากการทำงานมากเกินไป)

ต้นกำเนิดและการใช้ทางวัฒนธรรม

คำว่า 過労 มีรากฐานมาจากยุคนหลังสงครามของญี่ปุ่น เมื่อประเทศได้ผ่านการเติบโตทางเศรษฐกิจอย่างรวดเร็ว ในช่วงเวลานั้น การอุทิศตนอย่างสุดโต่งต่อการทำงานกลายเป็นค่านิยมทางสังคม แต่ก็ทำให้เกิดผลกระทบเชิงลบด้วย คำนี้เริ่มถูกใช้อย่างแพร่หลายมากขึ้นตั้งแต่ทศวรรษ 1980 เมื่อกรณีการหมดแรงอย่างร้ายแรงเริ่มดึงดูดความสนใจจากสื่อมวลชน

วันนี้, 過労 เป็นแนวคิดที่ได้รับการยอมรับอย่างกว้างขวางในประเทศญี่ปุ่น มักมีการพูดคุยในวันที่เกี่ยวกับการปฏิรูปแรงงาน บริษัทและรัฐบาลพยายามต่อสู้กับปัญหานี้ด้วยมาตรการ เช่น ชั่วโมงทำงานที่ยืดหยุ่นและการจำกัดชั่วโมงทำงานล่วงเวลา แต่การทำงานในช่วงเวลาที่ยาวนานยังคงมีอยู่ในหลายภาคส่วน

วิธีจดจำและใช้ 過労

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 過労 คือการแยกคันจิของมันออก โดยตัวแรกคือ 過 ปรากฏในคำเช่น 過ぎる (sugiru - เกิน) และ 過去 (kako - อดีต) ขณะที่ 労 ถูกพบใน 労働 (roudou - งาน) และ 疲労 (hirou - ความเหนื่อยล้า) การเชื่อมโยงรากฐานเหล่านี้เข้ากับความหมายโดยรวมช่วยให้ง่ายต่อการเรียนรู้

ในการสนทนา, 過労 มักปรากฏในบริบททางการหรือข่าวสาร เช่น "過労で倒れる" (หมดสติเนื่องจากทำงานหนัก). มันไม่ใช่คำที่ใช้ในชีวิตประจำวันทั่วไป แต่การเข้าใจมันมีความสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเข้าใจข่าวสารหรือการอภิปรายเกี่ยวกับสภาพการทำงานในญี่ปุ่น.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 過度の労働 (kado no roudou) - การทำงานมากเกินไป (เน้นความเข้มข้นที่มากกกว่าปกติ)
  • 過度な労働 (kado na roudou) - การทำงานมากเกินไป (รูปแบบไวยากรณ์ที่แตกต่าง แต่มีความหมายคล้ายกัน)
  • 過剰な労働 (kajou na roudou) - การทำงานมากเกินไป (เน้นความล้นเกินของงาน)
  • 過度の疲労 (kado no hirou) - ความเมื่อยล้าเกินปกติ (เน้นความเข้มข้นที่มากกว่าปกติ)
  • 過度な疲労 (kado na hirou) - ความเหนื่อยล้ามากเกินไป (รูปแบบไวยากรณ์ที่แตกต่าง แต่มีความหมายใกล้เคียง)
  • 過剰な疲労 (kajou na hirou) - ความเหนื่อยล้าส่วนเกิน (เน้นความมีอยู่ของความเหนื่อยล้าที่มากเกินไป)

คำที่เกี่ยวข้อง

過労

Romaji: karou
Kana: かろう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: งานมากเกินไป แรงดันไฟฟ้า

ความหมายในภาษาอังกฤษ: overwork;strain

คำจำกัดความ: ทํางานมากเกินไปและสะสมความเหนื่อย

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (過労) karou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (過労) karou:

ประโยคตัวอย่าง - (過労) karou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

過労は健康に悪影響を与える可能性がある。

Karō wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru

การทำงานมากเกินไปอาจมีผลกระทบที่เป็นบางทีต่อสุขภาพค่ะ

  • 過労 - ความเมื่อยมาก
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 健康 - สุขภาพ
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • 悪影響 - ประโยชน์เชิงลบ
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 与える - ทำให้เกิด
  • 可能性 - ความเป็นไปได้
  • が - หัวเรื่อง
  • ある - มีอยู่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

骨折

kossetsu

กระดูกหัก

切り

kiri

อินพุต: ขีด จำกัด ; จบ; ขีด จำกัด ; ระยะเวลา; สถานที่ที่จะออกไป; ประโยคปิด; ทั้งหมดนั่นคือ; เท่านั้น; เนื่องจาก.

基礎

kiso

พื้นฐาน; ฐาน

gyoku

ราชา (Shogi)

eri

คอ; ปก; ปก; คอ

過労