การแปลและความหมายของ: 速い - hayai
A palavra japonesa 「速い」 (hayai) tem sua origem na combinação dos kanji 「速」 que significa "rápido", e do sufixo adjetival 「い」, formando assim um adjetivo que descreve algo que acontece dentro de um curto intervalo de tempo. A raiz do kanji 「速」 remonta a conceitos de movimento ágil e, historicamente, foi utilizado para descrever situações em que a velocidade era um fator determinante. Ao longo dos séculos, tornar-se rápido foi uma característica valorizada em diversos aspectos da cultura, incluindo transporte, comunicação e trabalho.
Definindo 「速い」 mais a fundo, esta expressão é utilizada para indicar a velocidade em um sentido mais literal ou físico, como correr, dirigir ou até mesmo o funcionamento de máquinas. É interessante observar que o termo pode contrastar com outro adjetivo japonês 「早い」 (também lido como hayai), que se refere a algo "cedo" ou "inicial", trazendo nuances ao uso da linguagem japonesa. Essa diferença faz com que o contexto seja vital para uma compreensão precisa do que se está expressando.
No uso coloquial, 「速い」 é uma palavra amplamente utilizada para descrever diversos aspectos da vida cotidiana moderna. Podemos identificar várias situações em que a rapidez é um elemento essencial, como em competições esportivas, viagens, e até mesmo no desempenho dos serviços que utilizamos diariamente, como acesso à internet ou entrega de correspondências. A importância do tempo e da eficiência pode ser notada na frequência com que a cultura japonesa valoriza a rapidez nos processos.
Curiosamente, observar as raízes etimológicas dos kanjis japoneses revela a importância da agilidade na riqueza cultural e histórica do Japão. O conceito de 「速い」 intercepta em diversos setores, simbolizando não apenas movimento físico, mas também evolução e progresso. Nos dias de hoje, sua aplicação ressoa em tecnologias, comércio e inovação, consolidando a ideia de que ser rápido é um atributo essencial e eterno na sociedade.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 早い (Hayai) - Rápido, geralmente utilizado para descrever algo que acontece em um tempo curto ou que é feito rapidamente.
- 迅速な (Jinsoku na) - Rápido, geralmente refere-se a uma ação que é feita de maneira eficiente e sem demora.
- 素早い (Subayai) - Rápido, com ênfase na agilidade e na capacidade de se mover rapidamente.
- 敏速な (Binsoku na) - Rápido, com uma conotação de precisão e rapidez em resposta.
- 急速な (Kyūsoku na) - Rápido, frequentemente utilizado para descrever algo que ocorre de maneira súbita ou intensa.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (速い) hayai
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (速い) hayai:
ประโยคตัวอย่าง - (速い) hayai
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Winku ga hayai hito wa shinkei ga surudoi to iwareteimasu
พวกเขากล่าวว่าคนที่มีอาการวิงวอนเร็ว
- 瞬き - - การแวะแวะของดวงตา
- が - - หัวเรื่อง
- 速い - - rápido
- 人 - - pessoa
- は - - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 神経 - - nervos
- が - - หัวเรื่อง
- 鋭い - - คม (sharp)
- と - - บทอ้างอิง
- 言われています - - ถูกพูดถูกพูด
Supīdo ga hayai kuruma ga suki desu
ฉันชอบรถเร็ว
ฉันชอบรถยนต์ที่รวดเร็ว
- スピードが速い - ความเร็วสูง
- 車 - carro
- 好きです - gosto
Tenpo ga hayai kyoku ga suki desu
Eu gosto de músicas com um ritmo rápido.
Eu gosto de músicas com ritmo rápido.
- テンポ - ritmo
- が - หัวเรื่อง
- 速い - rápido
- 曲 - música
- が - หัวเรื่อง
- 好き - gostar
- です - คือ (พระกริยาในปัจจุบัน)
Shinkansen wa totemo hayai desu
O Shinkansen é muito rápido.
- 新幹線 - Shinkansen (trem-bala)
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- とても - มาก
- 速い - rápido
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Tokkyū wa hayai ressha desu
Tokkyūเป็นรถไฟเร็ว
Limited Express เป็นรถไฟที่รวดเร็ว
- 特急 - รถไฟด่วน
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 速い - rápido
- 列車 - trem
- です - เป็น
Watashi wa taipu ga hayai desu
ฉันพิมพ์เร็ว
ฉันมีประเภทที่รวดเร็ว
- 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- は (wa) - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- タイプ (taipu) - คำ "type" ที่ยืมมาจากภาษาอังกฤษ หมายถึง "การพิมพ์" ในภาษาญี่ปุ่น
- が (ga) - คำกริยาในญี่ปุ่น
- 速い (hayai) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "เร็ว" ในภาษาญี่ปุ่น
- です (desu) - กริยา "ser" เป็นภาษาญี่ปุ่น ที่ใช้เพื่อบ่งบอกความสุภาพและความเป็นทางการ
Watashi no hou ga hayai desu
Eu sou mais rápido.
- 私 - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- の - partícula de posse, que indica que o que vem depois pertence a "eu"
- 方 - significa "lado" ou "pessoa" em japonês, mas neste caso é usado como um comparativo, indicando que "eu" sou mais rápido do que outra pessoa
- が - partícula de sujeito, que indica que "eu" é o sujeito da frase
- 速い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "เร็ว" ในภาษาญี่ปุ่น
- です - verbo "ser" em japonês, que indica que a frase está no presente e é formal
Sokudo ga hayai kuruma wa kiken desu
รถความเร็วสูงเป็นอันตราย
รถเร็วเร็วเป็นอันตราย
- 速度 - velocidade
- が - อนุภาคไวยากรณ์ที่บ่งชี้ถึงประธานของประโยค
- 速い - rápido
- 車 - carro
- は - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- 危険 - perigoso
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Hayai kuruma ga suki desu
ฉันชอบรถเร็ว
ฉันชอบรถเร็ว
- 速い - ควาทบคุณที่หมาว่า "รวดเร็ว"
- 車 - substantivo que significa "carro"
- が - หัวเรื่อง
- 好き - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ชอบ"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Ootobai wa hayakute tanoshii norimono desu
A motocicleta é um veículo rápido e divertido.
A motocicleta é um veículo rápido e divertido.
- オートバイ (ootobai) - motocicleta
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 速くて (hayakute) - rápido e
- 楽しい (tanoshii) - divertido
- 乗り物 (norimono) - veículo
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์