การแปลและความหมายของ: 通る - tooru

A palavra japonesa 通る[とおる] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente por seu uso frequente no cotidiano. Seu significado principal envolve a ideia de "passar por" algo, seja fisicamente ou metaforicamente, e aparece em diversos contextos, desde situações práticas até expressões mais abstratas. Neste artigo, vamos explorar o que torna essa palavra tão relevante, como usá-la corretamente e algumas curiosidades sobre sua origem e aplicação.

Entender 通る vai além da simples tradução, pois ela carrega nuances importantes na comunicação japonesa. Seja para descrever o ato de atravessar uma rua ou para indicar que um argumento foi compreendido, esse verbo tem uma presença marcante na língua. Aqui, você encontrará explicações claras e exemplos práticos para dominar seu uso, além de dicas para memorizá-lo com facilidade.

Significado e uso de 通る

O verbo 通る tem como tradução mais comum "passar por" ou "atravessar", mas seu significado pode variar dependendo do contexto. Quando usado para descrever movimento físico, ele indica que alguém ou algo está atravessando um espaço, como em "道を通る" (passar pela rua). Já em situações mais abstratas, pode significar que uma ideia foi aceita ou compreendida, como em "意見が通る" (a opinião é aceita).

Outro uso interessante de 通る aparece em expressões cotidianas, como "電話が通る" (a ligação passa/conecta), mostrando sua versatilidade. Essa variedade de aplicações faz com que seja uma palavra valiosa para quem deseja se comunicar de forma natural em japonês. Vale a pena prestar atenção em como os nativos a utilizam, pois pequenas nuances podem mudar completamente o sentido da frase.

การกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ

O kanji 通 (tsū) é composto pelo radical 辶 (que indica movimento) combinado com 甬 (que reforça a ideia de passagem). Essa combinação não é aleatória: ela reflete perfeitamente o significado da palavra, já que sugere algo ou alguém se deslocando por um caminho. A leitura とおる (tōru) é uma das mais comuns para esse caractere, mas ele também pode ser lido como つう (tsū) em compostos como 通行 (tsūkō - tráfego).

Curiosamente, esse mesmo kanji aparece em palavras como 通訳 (tsūyaku - intérprete) e 通勤 (tsūkin - deslocamento para o trabalho), sempre mantendo a noção de conexão ou passagem. Estudar sua composição ajuda a entender melhor não só 通る, mas também outros termos derivados. Para quem busca memorizá-lo, focar no radical de movimento pode ser uma estratégia eficaz.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

Uma forma prática de fixar 通る é associá-la a situações do dia a dia. Por exemplo, pense em como você "passa por" lugares com frequência: ao atravessar uma ponte, caminhar por um corredor ou até mesmo quando um ônibus segue seu trajeto. Criar frases simples como "このバスは駅を通ります" (Este ônibus passa pela estação) ajuda a internalizar o verbo de maneira natural.

Outra dica útil é prestar atenção em como 通る difere de verbos similares, como 渡る (wataru - atravessar, usado mais para rios ou ruas específicas). Enquanto 通る tem um sentido mais geral de percurso, 渡る implica uma travessia pontual. Observar essas diferenças evita erros comuns e aprimora a fluência. Com o tempo, o uso correto se torna intuitivo, especialmente quando praticado em contextos reais.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 通る

  • 通る รูปแบบของฐานข้อมูล
  • 通ります รูปกริยาของคำกริยาใน Present Tense
  • 通った - ในอดีตแบบเชิงบวก
  • 通りません รูปปฏิเสธในปัจจุบัน
  • 通らなかった ลบชนิดในอดีต

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 通じる (Tōjirru) - การถ่ายทอดความเข้าใจ การสื่อสาร
  • 進む (Susumu) - ก้าวหน้า, พัฒนา.
  • 進行する (Shinkō suru) - ก้าวหน้า, เดินหน้าต่อในกระบวนการ。
  • 進める (Susumeru) - ส่งเสริม, ดำเนินการต่อ.
  • 進歩する (Shinpō suru) - ทำให้เจริญก้าวหน้าขึ้น, พัฒนา.
  • 進展する (Shinten suru) - พัฒนา, มีความก้าวหน้าในสถานการณ์หนึ่ง.
  • 通過する (Tōka suru) - ผ่านสถานที่หนึ่ง
  • 通り過ぎる (Tōrisugiru) - ผ่านไป (โดยไม่หยุด) เกินสถานที่หนึ่ง
  • 通り抜ける (Tōrinukeru) - ข้ามจากด้านหนึ่งไปยังอีกด้านหนึ่ง
  • 通り越す (Tōrikosu) - ผ่านพ้นจุดหนึ่งไป; ไปให้เกิน.
  • 通り過す (Tōrisu) - ผ่านไป (โดยไม่หยุด), คล้ายกับ 通り過ぎる.
  • 通り過ごす (Tōrisugosu) - ผ่านไปโดยไม่สังเกต, ปล่อยให้ผ่านไป
  • 通り過ぎ去る (Tōrisugisaru) - ไปจาก; ย้ายโดยการเคลื่อนที่.
  • 通り過ごし (Tōrisugoshi) - ผ่านไปโดยไม่สังเกตหรือหยุด
  • 通り過ぎていく (Tōrisugiteiku) - ดำเนินต่อไป; ผ่านไปทีละน้อย.
  • 通り過ぎていった (Tōrisugiteitta) - ผ่านไป (ในอดีต); ผ่านไปโดยไม่มีการหยุด。
  • 通り過ぎていた (Tōrisugiteita) - กำลังผ่าน (ในอดีต); การกระทำที่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องในการผ่าน
  • 通り過ぎた (Tōrisugita) - การกระทำที่ได้ผ่านพ้นไปแล้ว, เสร็จสิ้น.
  • 通り過ぎた後 (Tōrisugita ato) - หลังจากที่ผ่านไป; หมายถึงสิ่งที่เกิดขึ้นหลังจากที่ผ่านไป.
  • 通り過ぎた後に (Tōrisugita ato ni) - หลังจากผ่านไป; บ่งบอกถึงช่วงเวลาหรือเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นหลังจากที่ผ่านไป
  • 通り過ぎた後で (Tōrisugita ato de) - หลังจากที่เกิดขึ้น; เน้นสิ่งที่เกิดขึ้นต่อไป。

คำที่เกี่ยวข้อง

透き通る

sukitooru

เป็น (มา) โปร่งใส

歩く

aruku

เดิน

渡る

wataru

ทะลุผ่าน; ข้าม

沸く

waku

ต้ม; ร้อนแรง; รู้สึกตื่นเต้น; น้ำเต้า

流通

ryuutsuu

การหมุนเวียนของเงินหรือสินค้า การไหลของน้ำหรืออากาศ การกระจาย

経る

heru

เพื่อใช้จ่าย; ผ่านไป; เพื่อทดลอง

沸騰

futtou

เดือด; เดือด

通過

tsuuka

ทะลุผ่าน; ผ่าน

通じる

tsuujiru

วิ่ง; นำไปสู่; เพื่อสื่อสาร; เข้าใจไหม; รู้แจ้ง

直通

chokutsuu

การสื่อสารโดยตรง

通る

Romaji: tooru
Kana: とおる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: ผ่าน); เพื่อใช้จ่าย; ที่จะเดิน; ทดสอบ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to pass (by);to go through;to walk along;to pass exams

คำจำกัดความ: ย้ายสิ่งของหรือคนจากที่หนึ่งไปยังที่อื่น.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (通る) tooru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (通る) tooru:

ประโยคตัวอย่าง - (通る) tooru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この道は車が通ることができます。

Kono michi wa kuruma ga tooru koto ga dekimasu

รถยนต์สามารถผ่านถนนนี้ได้ครับ.

ถนนสายนี้อนุญาตให้รถยนต์ผ่านได้

  • この道は - บ่งชี้ว่าประโยคนี้อ้างถึง "ถนนนี้"
  • 車が通る - รถผ่าน
  • ことができます - มันหมายถึง "เป็นไปได้"
人通りが多い街は活気がある。

Hitodorigai ga ooi machi wa katsuki ga aru

เมืองที่มีผู้คนพลุกพล่านคึกคัก

เมืองที่มีผู้คนมากมายมีชีวิตชีวา

  • 人通りが多い - บ่วงบันนีมีคนเยอะๆที่เดินเคลื่อนไปมา
  • 街 - เป็นคำที่หมายถึงเมืองหรือย่านในภูมิภาค
  • は - ตัวชี้เรื่อง.
  • 活気がある - มีพลังงาน การเคลื่อนไหว และความมีชีวิตชีวาในพื้นที่
私は塾に通っています。

Watashi wa juku ni kayotteimasu

ฉันกำลังเข้าร่วมหลักสูตรเตรียมการ

ฉันไปโรงเรียนแครม

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
  • 塾 (juku) - โรงเรียนเสริมแนววิชา
  • に (ni) - อันที่แสดงถึงทิศทางหรือจุดหมาย ในกรณีนี้คือ "ไปยัง"
  • 通っています (kayotteimasu) - กำลังเข้าร่วม (Portuguese) --> กำลังเข้าร่วม (Thai)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

通る