การแปลและความหมายของ: 通りかかる - toorikakaru

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 通りかかる (とおりかかる). Ela aparece em conversas do dia a dia, em animes e até em letras de música, mas seu significado nem sempre é óbvio para quem está começando. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é usada no cotidiano japonês e algumas dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Além de entender a tradução literal de 通りかかる, é importante conhecer o contexto em que ela é empregada. Será que ela tem algum uso especial na cultura japonesa? Como os nativos a percebem? E como evitar confundi-la com outras palavras parecidas? Vamos responder a essas perguntas e mais, sempre com base em fontes confiáveis e exemplos reais.

Significado e uso de 通りかかる

A palavra 通りかかる é um verbo japonês que significa "passar por acaso" ou "estar passando por um lugar". Ela é composta por 通り (とおり), que indica "passagem" ou "caminho", e かかる, um verbo auxiliar que sugere uma ação incidental. Juntos, esses elementos transmitem a ideia de alguém que está transitando por um local sem necessariamente ter planejado estar ali.

Um exemplo comum de uso é quando você está caminhando pela rua e vê um amigo distante. Se ele te pergunta: "O que você está fazendo aqui?", você pode responder com 通りかかっただけ (とおりかかっただけ), que significa "Só estava passando por aqui". Esse tipo de situação mostra como o termo está ligado a eventos casuais e não intencionais.

ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคำ

A etimologia de 通りかかる remete ao verbo 通る (とおる), que significa "passar por" ou "atravessar". A adição de かかる transforma o sentido em algo mais espontâneo, quase como se a ação acontecesse por acidente. Essa construção é comum no japonês, onde partículas e auxiliares modificam o significado original dos verbos.

Vale destacar que 通りかかる é escrito em hiragana na maioria das vezes, mas também pode aparecer com os kanjis 通り掛かる. No entanto, essa forma é menos frequente no cotidiano, especialmente em textos informais ou conversas rápidas. A versão em hiragana é mais acessível para estudantes e até mesmo para nativos em situações casuais.

Dicas para memorizar 通りかかる

Uma estratégia eficiente para fixar essa palavra é associá-la a situações do dia a dia. Pense em quantas vezes você já passou por um lugar sem querer ou encontrou alguém sem planejar. Esses momentos são perfeitos para lembrar do uso de 通りかかる, já que ela descreve justamente esse tipo de experiência.

Outra dica é praticar com frases curtas e contextualizadas. Por exemplo: 駅の前を通りかかったとき、友達に会った (えきのまえをとおりかかったとき、ともだちにあった) – "Quando estava passando em frente à estação, encontrei um amigo". Repetir estruturas como essa ajuda a internalizar o verbo de forma natural.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 通りかかる

  • 通りかかる รูปพื้นฐาน
  • 通りかかります - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
  • 通りかかっています - Forma presente progressiva
  • 通りかかった - รูปแบบที่ผ่านมา
  • 通りかかりました - Forma passada educada

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 通り過ぎる (toorisugiru) - Passar por (um local) e continuar sem parar.
  • 通りかかる (toorikakaru) - Passar perto e ter a oportunidade de parar ou de observar.
  • 通りすがる (toorisugaru) - Passar por um local sem a intenção de parar, geralmente de forma rápida.
  • 通り過ぎ去る (toorisugisaru) - Uma variação de passar por, implicando um sentido de passar rapidamente para longe.
  • 通り過ごす (toorisugosu) - Deixar de notar ou parar ao passar por um local que deveria ter sido visitado.

คำที่เกี่ยวข้อง

通りかかる

Romaji: toorikakaru
Kana: とおりかかる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n2, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: por acaso passar por

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to happen to pass by

คำจำกัดความ: Para passar ou visitar um lugar.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (通りかかる) toorikakaru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (通りかかる) toorikakaru:

ประโยคตัวอย่าง - (通りかかる) toorikakaru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は毎日通りかかる公園が大好きです。

Watashi wa mainichi toorikakaru kouen ga daisuki desu

ฉันชอบสวนสาธารณะที่ฉันผ่านทุกวัน

ฉันชอบสวนสาธารณะที่ไปทุกวัน

  • 私 - คำสรรพนามส่วนบุคคลในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ฉัน"
  • は - ญญษกีฟิกา115คดสิ้งกากา229่กไดระำงตาจำี ดอปาัน885ถี กากัก, "eu".
  • 毎日 - คำวิเศษณ์ภาษาญี่ปุ่น แปลว่า "ทุกวัน"
  • 通りかかる - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ผ่าน"
  • 公園 - สวนสาธารณะ (parque)
  • が - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่ระบุเป็นประธานของประโยคนี้คือ "parque"
  • 大好き - คำคุณศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "รักมาก" หรือ "เคารพรัก"
  • です - คำกริยาที่เชื่อมโยงในภาษาญี่ปุ่นซึ่งแสดงถึงความเป็นทางการของประโยค ในกรณีนี้ "é".

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

通りかかる