การแปลและความหมายของ: 通す - toosu

คำว่า 通す[とおす] ในภาษาญี่ปุ่นเป็นกริยาที่มีความหลากหลายซึ่งปรากฏบ่อยในชีวิตประจำวันและในหลายบริบทของภาษาเกาหลี ความหมายหลักเกี่ยวข้องกับแนวคิดในการ "ผ่านสิ่งใดสิ่งหนึ่ง" "ข้าม" หรือ "ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งจนเสร็จสิ้น" แต่ก็มีนัยสำคัญมากกว่านั้น ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย การใช้ทั่วไป และรายละเอียดทางวัฒนธรรมบางประการของคำนี้ รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำให้ถูกต้อง หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือแค่อยากรู้เกี่ยวกับภาษา การเข้าใจ通すอาจช่วยเสริมคำศัพท์ของคุณและหลีกเลี่ยงความสับสนได้

ความหมายและการใช้ 通す

動詞「通す」の最も直接的な翻訳は「通る」または「横切る」ですが、その使い方は、何かが粘り強く進められる状況にまで広がります。例えば、「何かを主張する」または「道を最後まで進む」という意味になります。より具体的な文脈では、「窓を開けて風を通す」(窓を開けて風を通す)というような文で現れます。

การใช้งานที่พบบ่อยอีกประการหนึ่งคือในความหมายของ "ทำให้บางสิ่งถูกยอมรับ" หรือ "ได้รับการอนุมัติ" ตัวอย่างเช่น ในการประชุมทำงาน อาจมีคนกล่าวว่า "自分の意見を通す" (ทำให้ความคิดเห็นของตนเป็นที่ยอมรับ) ความยืดหยุ่นนี้ทำให้ 通す เป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการสื่อสารอย่างเป็นธรรมชาติในภาษาญี่ปุ่น

กำเนิดและการเขียนของกันจิ

อักษรคันจิ 通 ซึ่งประกอบขึ้นเป็นคำ, ถูกสร้างจากเรดิคัล 辶 (ที่บ่งบอกถึงการเคลื่อนไหว) ร่วมกับ 甬 (ที่เสนอแนวคิดเกี่ยวกับการผ่านเข้าไป). การรวมกันนี้ย reinforces ความหมายของการข้ามผ่านหรือเชื่อมต่อพื้นที่. การอ่านとおす เป็นที่นิยมมากที่สุด, แต่คันจินี้ยังสามารถอ่านเป็น つう (เช่นใน 通信 - การสื่อสาร).

น่าสนใจที่จะสังเกตว่า 通す มีความหมายเกี่ยวกับความต่อเนื่องหรือความพยายามที่แตกต่างจากคำกริยาอื่นๆ เช่น 通る (ผ่านสถานที่โดยไม่จำเป็นต้องมีปฏิสัมพันธ์กับมัน) ความละเอียดอ่อนนี้สำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิดเมื่อสร้างประโยค

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 通す คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่มีความต้านทานหรือความพยายามเกี่ยวข้อง ตัวอย่างเช่น คิดถึง "ทำให้การโทรศัพท์ผ่าน" (電話を通す) หรือ "นำโครงการไปจนถึงจุดสิ้นสุด" ความคิดเกี่ยวกับการเอาชนะนี้ช่วยให้แยกแยะมันออกจากกริยาเคลื่อนที่อื่น ๆ

ทางวัฒนธรรม, 通す สะท้อนค่านิยมของญี่ปุ่น เช่น ความมุ่งมั่นและการเสร็จสิ้นงาน ในซีรีส์และภาพยนตร์, มักจะเห็นตัวละครใช้คำนี้ในช่วงเวลาที่สำคัญ เช่น การเจรจาข้อเสนอหรือการปกป้องหลักการ การสังเกตการใช้ในบริบทจริงสามารถช่วยให้การเรียนรู้เป็นไปได้ง่ายขึ้น.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 通す

  • 通す รูปปัจจุบัน
  • 通さない - รูปแบบลบในปัจจุบัน
  • 通した รูปแบบที่ผ่านมา
  • 通させる รูปทรงที่ทำให้เกิดผลลัพธ์

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 貫く (tsuranuku) - เจาะ; ผ่านสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างต่อเนื่อง
  • 進める (susumeru) - ต่อไป; ส่งเสริมบางสิ่งไปข้างหน้า
  • 通り抜ける (toorinukeru) - ข้ามไปจนสุด; ผ่านช่องว่าง
  • 通り過ぎる (toorisugiru) - ผ่าน; ผ่านจุดหนึ่งโดยไม่หยุด
  • 通行する (tsuukou suru) - การขนส่งสาธารณะ; ผ่านสถานที่หรือเส้นทาง

คำที่เกี่ยวข้อง

遣り通す

yaritoosu

ดำเนินการต่อ; เพื่อไปให้ถึง; ทำให้สมบูรณ์

パス

pasu

เส้นทาง; ผ่าน (ในเกม)

歩く

aruku

เดิน

明ける

akeru

รุ่งอรุณ; กลายเป็นวัน

me

ดวงตา; ลูกตา

見る

miru

เพื่อที่จะได้เห็น; เข้าร่วม

見通し

mitooshi

ทัศนคติ; มุมมองที่ไม่มีสิ่งกีดขวาง วิสัยทัศน์; พยากรณ์; หนังสือชี้ชวน; มุมมองภายใน

導く

michibiku

ถูกชี้นำ; ที่จะแสดง

貫く

tsuranuku

เพื่อผ่าน

通過

tsuuka

ทะลุผ่าน; ผ่าน

通す

Romaji: toosu
Kana: とおす
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ปล่อยมันไป; ไม่สนใจ; ดำเนินการต่อ; บำรุงรักษา; หลีกทางให้

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to let pass;to overlook;to continue;to keep;to make way for;to persist in

คำจำกัดความ: ผ่านระหว่างวัตถุอื่น ๆ. ดุดัน.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (通す) toosu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (通す) toosu:

ประโยคตัวอย่าง - (通す) toosu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

身振りで意思疎通する。

Miburui de ishi sotsu suru

สื่อสารผ่านภาษาฝ่ายงาน

สื่อสารด้วยท่าทาง

  • 身振り (mifuri) - พฤติกรรมร่างกาย
  • で (de) - คำศัพท์ที่บ่งชี้ถึงสื่อหรือเครื่องมือ
  • 意思疎通 (ishisotsu) - การสื่อสารความคิดหรือความคิด
  • する (suru) - คำกริยาที่แสดงการกระทำ ในกรณีนี้ คือ "fazer"
この道路は来月開通する予定です。

Kono dōro wa raigetsu kaitō suru yotei desu

ถนนสายนี้มีกำหนดจะเปิดในเดือนหน้า

ถนนสายนี้จะเปิดให้บริการในเดือนหน้า

  • この道路 - ถนนนี้
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 来月 - เดือนหน้า
  • 開通する - จะถูกเปิดตัว
  • 予定です - มีการวางแผนไว้
彼は困難を遣り通すことができた。

Kare wa konnan o yaritōsu koto ga dekita

เขาจัดการเพื่อเอาชนะปัญหา

เขาสามารถส่งผ่านปัญหา

  • 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 困難 - คำคุณศัพท์ญี่ปุ่นที่หมายถึง "ความยากลำบาก"
  • を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 遣り通す - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "เหนื่อย" หรือ "ไปผ่าน"
  • こと - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เรื่อง"
  • が - คำกริยาในญี่ปุ่น
  • できた - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "สามารถ" หรือ "ทำได้"
この道は不通です。

Kono michi wa futū desu

ถนนสายนี้ถูกบล็อก

ถนนสายนี้ไม่เป็นระเบียบ

  • この道 - ถนนนี้
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 不通 - ปิด, ปิดกั้น, ทางไม่เปิดให้ผ่าน
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
  • . - จุดจบ
交通機関は便利ですね。

Koutsuu kikan wa benri desu ne

การคมนาคมสะดวก

  • 交通機関 - บสาธารณรถแข็งที่สาธารณสาร์
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 便利 - คุ้มสำหรับ, มีประโยชน์
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
  • ね - การยืนยันหรือตกลง

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

通す