การแปลและความหมายของ: 逆上る - sakanoboru
คำภาษาญี่ปุ่น 逆上る [さかのぼる] เป็นคำกริยาที่มีความหมายลึกซึ้งและการใช้งานที่น่าสนใจในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับนิยามนี้ การเข้าใจการใช้งานและต้นกำเนิดของมันอาจเป็นประโยชน์มาก ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย, เอทิโมโลยี, และบริบทที่คำนี้ปรากฏ รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ
ความหมายและการใช้ 逆上る
逆上る [さかのぼる] หมายถึง "ขึ้นไปตามกระแส", ไม่ว่าจะเป็นของแม่น้ำ, เวลา หรือแม้แต่สถานการณ์ ในความหมายตามตัวอักษร สามารถอธิบายถึงปลาที่ว่ายน้ำไปตามแม่น้ำ แต่ยังถูกใช้ในเชิงเปรียบเทียบเพื่อบ่งบอกถึงการค้นหาแหล่งกำเนิดหรือสาเหตุของบางสิ่ง ตัวอย่างเช่น สามารถพูดได้ว่ามีใครบางคนกำลัง "ย้อนเวลากลับไป" เพื่อทำความเข้าใจเหตุการณ์ทางประวัติศาสตร์.
ในภาษาญี่ปุ่น คำนี้ปรากฏบ่อยในบริบทที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ โดยเฉพาะในการอภิปรายเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ การสอบสวน หรือการสะท้อนความคิดส่วนบุคคล การใช้คำนี้ไม่พบเห็นได้บ่อยในชีวิตประจำวัน แต่ผู้ที่เป็นเจ้าของภาษาเข้าใจว่าเป็นวลีที่มีความหมายเฉียบขาดและมีเสน่ห์
ต้นกำเนิดและอีติมอโลยี
การประกอบของ 逆上る มาจากคันจิ 逆 (gyaku/saka) ที่หมายถึง "ตรงข้าม" หรือ "ย้อนกลับ" และ 上る (noboru/agaru) ที่หมายถึง "ขึ้น" รวมกันแล้วแสดงถึงแนวคิดของ "การขึ้นไปในทางตรงกันข้าม" ไม่ว่าจะเป็นทางกายภาพหรือเชิงเปรียบเทียบ การสร้างคำนี้สะท้อนความหมายของคำอย่างชัดเจน ซึ่งเกี่ยวข้องกับการเคลื่อนไหวที่ตรงข้ามกับกระแสธรรมชาติ
น่าสนใจว่า กริยาอาจเขียนเพียงในฮิรางานะ (さかのぼる) โดยไม่สูญเสียความหมาย ซึ่งสะดวกสำหรับนักเรียนที่ยังไม่ชำนาญในกันจิ อย่างไรก็ตาม เวอร์ชันที่มีกันจิจะใช้บ่อยกว่าในข้อความทางการและวรรณกรรม ซึ่งเน้นย้ำความเชื่อมโยงกับการเขียนแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น。
เคล็ดลับในการจดจำ 逆上る
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำคำนี้คือการเชื่อมโยงกับภาพที่มีชีวิตชีวา เช่น ปลาแซลมอนที่กำลังว่ายขึ้นน้ำตก การมองเห็นในลักษณะนี้ช่วยให้จำทั้งความหมายและการใช้ในบริบทจริง อีกเคล็ดลับคือการฝึกฝนกับประโยคที่เกี่ยวข้องกับเวลา หรือการสืบสวน เช่น "逆上って調べる" (investigar voltando no tempo)
นอกจากนี้ ควรสังเกตว่า 逆上る มีโทนที่ค่อนข้างอยู่ในระดับวรรณกรรมหรือทางการ ดังนั้นจึงไม่ได้ใช้กันมากในการสนทนาที่ไม่เป็นทางการ การทราบข้อมูลนี้อาจช่วยหลีกเลี่ยงสถานการณ์ที่คำนี้ฟังดูไม่เข้ากับบริบท สำหรับผู้ที่ชอบอนิเมะหรือดราม่า การใส่ใจเมื่อคำนี้ปรากฏในบทสนทนาก็สามารถเป็นวิธีการเรียนรู้ที่ดีได้เช่นกัน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 逆立ちする (sakadachi suru) - ทำท่าชนมือ
- 逆さまになる (sakasama ni naru) - กลับหัวกลับหาง; อยู่ในท่าตรงกันข้าม.
- 逆転する (gyakuten suru) - เปลี่ยนสถานการณ์; พลิกกลับสถานการณ์ในเกมหรือบริบท
- 逆境に立つ (gyakkou ni tatsu) - เผชิญหน้ากับความท้าทาย; อยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบาก.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (逆上る) sakanoboru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (逆上る) sakanoboru:
ประโยคตัวอย่าง - (逆上る) sakanoboru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: กริยา
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: กริยา