การแปลและความหมายของ: 逃亡 - toubou
ถ้าคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความอยากรู้เกี่ยวกับภาษา คุณคงเคยพบคำว่า 逃亡 (とうぼう) ซึ่งมีความหมายลึกซึ้งและปรากฏในบริบทตั้งแต่ข่าวไปจนถึงดราม่าและอนิเมะ ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมายของคำนี้ การใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น และข้อมูลน่าสนใจที่จะช่วยให้คุณจำมันได้ดีขึ้น
นอกจากการเข้าใจการแปลตรงตัวของ 逃亡 แล้ว การรู้ถึงน้ำหนักทางวัฒนธรรมและบริบทที่มันเกิดขึ้นก็สำคัญเช่นกัน มันเป็นคำที่ใช้กันทั่วไปในชีวิตประจำวันหรือไม่? ชาวญี่ปุ่นมองมันอย่างไร? เราจะตอบคำถามเหล่านี้และเพิ่มเติมอีกมากมาย โดยอิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้และตัวอย่างจริง หากคุณกำลังมองหาพจนานุกรมที่ละเอียดเพื่อเช็คคำศัพท์เช่นนี้ Suki Nihongo ถือเป็นแหล่งอ้างอิงที่ยอดเยี่ยม.
ความหมายและการใช้ 逃亡 (とうぼう)
逃亡 ประกอบด้วยสองคันจิ: 逃 (หนี, หลบหนี) และ 亡 (สูญเสีย, ตาย). เมื่อนำมารวมกันจะกลายเป็นคำที่หมายถึง "การหลบหนี" โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่เกิดความสิ้นหวังหรือผิดกฎหมาย. ต่างจากการแค่เดินออกจากที่ใดที่หนึ่ง, とうぼう สื่อถึงการหลีกเลี่ยงการถูกจับกุมหรือความรับผิดชอบ เช่น ผู้ต้องขังที่หลบหนีจากตำรวจหรือคนที่ทิ้งหนี้สินไว้ข้างหลัง.
ในญี่ปุ่น คำนี้มักปรากฏในข่าวเกี่ยวกับอาชญากรที่ถูกตามล่า หรือในเรื่องราวที่เต็มไปด้วยละคร ตัวอย่างเช่น ในอนิเมะอย่าง "Monster" ความตึงเครียดรอบตัวตัวละครที่หลบหนีใช้ 逃亡 เพื่อสื่อให้เห็นถึงความเร่งด่วน การได้ยินคำนี้ในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการเป็นเรื่องที่หาได้ยาก ยกเว้นว่าบริบทนั้นจะจริงจังหรือเป็นทางการจริงๆ
บริบททางวัฒนธรรมและตัวอย่างจริง
ทางวัฒนธรรมแล้ว ความคิดเกี่ยวกับ 逃亡 เกี่ยวข้องกับแนวคิดต่างๆ เช่น เกียรติยศและความรับผิดชอบ การหลีกหนีจากปัญหาถูกมองในแง่ลบอย่างมากในสังคมญี่ปุ่น ซึ่งเสริมความรู้สึกหนักหน่วงของคำนี้ ไม่ใช่เรื่องบังเอิญที่มันปรากฏในพาดหัวข่าวหรือในผลงานนิยายที่มีธีมมืดมน เช่น การท betrayal หรือวิกฤตชีวิต
ตัวอย่างคลาสสิกคือการใช้ในข่าวเกี่ยวกับผู้บริหารที่หายตัวไปเพื่อหลีกเลี่ยงเรื่องอื้อฉาวในบริษัท สื่อท้องถิ่นอธิบายกรณีเหล่านี้ว่า 逃亡 ซึ่งเน้นความรุนแรงของการละทิ้งหน้าที่ นอกเหนือจากสถานการณ์เหล่านี้ คุณแทบจะไม่พบคำนี้ในบทสนทนาในชีวิตประจำวัน เว้นแต่จะกำลังอภิปรายเรื่องที่จริงจัง
วิธีการจดจำ 逃亡 (とうぼう)
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำคำนี้คือการเชื่อมโยงมันกับภาพที่เด่นชัด คิดถึงฉากจากภาพยนตร์ที่มีคนวิ่งตอนกลางคืน ถูกไล่ล่า — นี่คือแก่นของ 逃亡 อีกเคล็ดลับคือการจำตัวอักษรคันจิ 逃 (หนี) ซึ่งยังปรากฏใน 逃げる (にげる, "หนี") ซึ่งเป็นกริยาที่กว้างกว่า ในขณะที่รากศัพท์ 亡 ปรากฏในคำต่างๆ เช่น 死亡 (しぼう, "ความตาย") ที่เสริมความคิดเกี่ยวกับการสูญเสียหรือจุดสิ้นสุด
หากคุณใช้แฟลชการ์ด ให้รวมประโยคเช่น "犯人は逃亡中" (อาชญากรกำลังหลบหนี) เพื่อสร้างบริบท การออกเสียง "とうぼう" มีจังหวะที่เข้มข้น ซึ่งช่วยให้แตกต่างจากคำที่เบากว่า การพูดซ้ำออกเสียงดัง ๆ ก็อาจเป็นประโยชน์ เนื่องจากเสียงจะนำพาความเข้มข้นของความหมาย
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 逃走 (とうそう) - การหลบหนี; การหลบหนีจากสถานที่หนึ่ง.
- 逃避 (とうひ) - หลบ; หลีกเลี่ยงสถานการณ์หรือปัญหา.
- 逃れる (のがれる) - หลบหนี; พ้นจากบางสิ่ง
- 逃げる (にげる) - 逃げる;何かから逃げる行動。
- 逃げ出す (にげだす) - วิ่งออกไป; หนีอย่างรวดเร็ว.
- 逃げ延びる (にげのびる) - เอาชีวิตรอดจากการหลบหนี; สามารถหลบหนีและมีชีวิตอยู่ต่อไป.
- 逃げ去る (にげさる) - หนีไปไกล; หายไป.
- 逃げ回る (にげまわる) - หลบหนีรอบๆ; เคลื่อนไหวอย่างรวดเร็วในหลายทิศทางเพื่อหลบหนี。
- 逃げ腰になる (にげごしになる) - ยอมให้หลบหนี; ลังเลหรือมีแนวโน้มที่จะหลบหนี。
- 逃げ惑う (にげまどう) - หนีด้วยความตื่นตระหนก; หนีอย่างสับสน.
- 逃げ込む (にげこむ) - หลบหนี; หาที่หลบภัยเมื่อหนีออกมา.
- 逃げ場所 (にげばしょ) - สถานที่หลบหนี; สถานที่ที่สามารถหนีไปได้。
- 逃げ道 (にげみち) - เส้นทางหนี; เส้นทางหลบหนี.
- 逃げ場 (にげば) - ที่หลบภัย; สถานที่ปลอดภัยสำหรับการหลบหนี。
- 逃げ足 (にげあし) - เท้าหนี; ความรวดเร็วในการหนี.
- 逃げ猫 (にげねこ) - แมวผู้หลบหนี; แมวที่หนีออกไป.
- 逃げ狼 (にげおおかみ) - หมาป่าที่หลบหนี; หมาป่าที่หนีออกมา.
- 逃げ鳥 (にげどり) - นกนางแอ่น; นกที่สามารถหลบหนีได้.
- 逃げ魚 (にげざかな) - ปลาแหวกหนี; ปลาที่หนีไป.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (逃亡) toubou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (逃亡) toubou:
ประโยคตัวอย่าง - (逃亡) toubou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม