การแปลและความหมายของ: 逃がす - nigasu

Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, já deve ter se deparado com a palavra 逃がす (にがす, nigasu). Ela aparece em contextos variados, desde conversas cotidianas até em músicas e animes. Mas o que exatamente significa? Como é usada no dia a dia? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos dessa palavra, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz. Se você quer entender como os japoneses empregam 逃がす em diferentes situações, continue lendo!

Significado e tradução de 逃がす

逃がす (にがす, nigasu) é um verbo japonês que significa "deixar escapar", "soltar" ou "perder algo ou alguém". Ele é frequentemente usado em situações em que alguém permite que algo ou alguém se livre de um controle ou captura. Por exemplo, se um peixe escapa do anzol, um japonês pode dizer: 魚を逃がした (さかなをにがした, sakana o nigashita), que significa "Deixei o peixe escapar".

Vale destacar que 逃がす carrega um tom de arrependimento ou frustração, já que implica que a pessoa tinha a intenção de reter algo, mas falhou. Essa nuance emocional é importante para entender seu uso correto. Em traduções literais para o português, pode ser confundido com outros verbos como "liberar", mas seu significado está mais ligado à ideia de perder algo que estava quase sob controle.

ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ

A palavra 逃がす é composta pelo kanji 逃 (にげる, nigeru), que significa "fugir" ou "escapar", e o sufixo verbal がす (gasu), que indica ação. O kanji 逃, por sua vez, é formado pelos radicais ⻍ (movimento) e 兆 (presságio), sugerindo a ideia de "movimento para evitar algo". Essa composição reforça o sentido de perda ou liberação involuntária presente no verbo.

É interessante notar que 逃がす é uma forma transitiva, ou seja, requer um objeto direto. Isso significa que ela sempre age sobre algo ou alguém, diferentemente de seu equivalente intransitivo, 逃げる (にげる, nigeru), que significa "fugir" e não precisa de um objeto. Essa distinção é crucial para usar a palavra corretamente em frases.

Uso cultural e frequência no japonês

逃がす é uma palavra relativamente comum no cotidiano japonês, aparecendo em contextos que vão desde pescarias até relacionamentos. Na cultura pop, ela é frequentemente usada em letras de músicas e diálogos de anime para transmitir sentimentos de perda ou oportunidades desperdiçadas. Por exemplo, em narrativas dramáticas, um personagem pode dizer: チャンスを逃がした (チャンスをにがした, chansu o nigashita), ou "Deixei a chance escapar".

No âmbito social, o verbo também reflete valores japoneses, como a importância de não desperdiçar oportunidades. Essa conexão cultural faz com que 逃がす seja mais do que apenas um termo linguístico – ela carrega uma carga emocional que ressoa com a mentalidade japonesa de perseverança e cuidado com as ações. Seu uso frequente em provérbios e expressões populares reforça ainda mais sua relevância no idioma.

Dicas para memorizar 逃がす

Uma maneira eficaz de fixar 逃がす é associá-la a situações concretas. Imagine uma cena em que alguém tenta segurar um balão, mas ele escapa – essa imagem ajuda a lembrar o significado de "deixar escapar". Outra estratégia é criar flashcards com frases práticas, como 鳥を逃がさないで (とりをにがさないで, tori o nigasanai de), que significa "Não deixe o pássaro escapar".

Além disso, prestar atenção ao kanji 逃 pode facilitar o aprendizado. Como ele aparece em outras palavras relacionadas, como 逃走 (とうそう, tousou – fuga) e 逃れる (のがれる, nogareru – escapar), reconhecê-lo em diferentes contextos fortalece a memorização. Repetir o verbo em voz alta e usá-lo em frases próprias também consolida seu significado e aplicação.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 逃がす

  • 逃がす - ช่วยประเมินปัจจุบัน: ฉันจะปล่อย ฉันจะปล่อย- ความสุภาพ
  • 逃がす Forma passada: ได้รับอนุญาต ได้รับอนุญาต - Polidez
  • 逃がす รบกวนให้วิ่งไป รับรองเลย- คำสั่ง
  • 逃がす - วิธีกระตุ้น: 逃がせる 逃がせる- โอกาส
  • 逃がす - รูปกริยาชั่วคราว: 逃がせば 逃がせば- Condicional

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 逃す (nigasu) - เผลอปล่อยให้โอกาสหลุดลอยไป
  • 逃れる (nigareru) - หลบหนี, หลีกเลี่ยง, หลีกเลี่ยงการถูกจับ
  • 逃げる (nigeru) - หนี, วิ่งไปให้ไกล
  • 逃げ出す (nige dasu) - หนี, หลบหนีจากที่ใดที่หนึ่ง, วิ่งหนี
  • 逃亡する (toubou suru) - หลบหนี, หนีออก, ในบริบทของการเป็นผู้หลบหนี

คำที่เกี่ยวข้อง

放す

hanasu

แยก; ที่จะปล่อย

逃す

nogasu

ไปกันเถอะ; ที่จะปล่อย; โพล่ง

逃げ出す

nigedasu

ที่จะหลบหนี; เพื่อหลบหนีจาก

逃げる

nigeru

ที่จะหลบหนี; ที่จะหลบหนี

脱する

dassuru

ที่จะหลบหนี; ที่จะออกไป

嘘つき

usotsuki

คนโกหก (บางครั้งพูดว่าไม่มีความจริงจังมาก); การทำให้เข้าใจผิด

逃がす

Romaji: nigasu
Kana: にがす
ชนิด: ราก
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ไปกันเถอะ; ที่จะปล่อย; โพล่ง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to let loose;to set free;to let escape

คำจำกัดความ: หนี: เพื่อปล่อยให้คนหรือสิ่งใดบาดเจ็บลงไป หรือหนีไป

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (逃がす) nigasu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (逃がす) nigasu:

ประโยคตัวอย่าง - (逃がす) nigasu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

逃がすことは許されない。

Nigasu koto wa yurusarenai

ไม่ได้รับอนุญาตให้หลบหนี

ไม่ได้รับอนุญาตให้หลบหนี

  • 逃がす - ปล่อยให้หลุดพ้น
  • こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่งของ", "เรื่อง"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 許されない - ไม่ได้ permitido" หรือ "ไม่สามารถทน"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

逃がす