การแปลและความหมายของ: 追い込む - oikomu

ถ้าคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือสนใจเกี่ยวกับคำที่แสดงถึงการกระทำที่เข้มข้น คุณคงเคยเจอคำว่า 追い込む (おいこむ) ที่มีความหมายลึกซึ้ง และมักถูกใช้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับแรงกดดัน การอุทิศตนอย่างเต็มที่ หรือสถานการณ์ที่สิ้นหวัง ในบทความนี้เราจะสำรวจว่า 追い込む หมายความว่าอะไร เขียนอย่างไรในคันจิ แหล่งที่มา และวิธีที่คนญี่ปุ่นใช้ในชีวิตประจำวัน นอกจากนี้เรายังจะมีเคล็ดลับในการจำและตัวอย่างที่แสดงถึงการใช้งานในบทสนทนาจริงด้วย

ความหมายและการแปลของ 追い込む

追い込む เป็นคำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่สามารถแปลได้ว่า "ขัง", "บีบ" หรือ "นำไปสู่สถานการณ์ที่สุดโต่ง" ขึ้นอยู่กับบริบท มันยังสามารถหมายถึง "บังคับให้ใครบางคนทำสิ่งหนึ่ง" หรือ "ทุ่มเทอย่างเต็มที่ในงานหนึ่ง" ความหลากหลายของความหมายนี้ทำให้คำนี้มีความยืดหยุ่น ปรากฏในทั้งสถานการณ์การแข่งขันและช่วงเวลาแห่งความพยายามส่วนบุคคล

ตัวอย่างทั่วไปคือในโลกของกีฬา ซึ่งนักกีฬาอาจถูก 追い込まれる (おいこまれる – รูปแบบที่ถูกกระทำ) โดยคู่แข่ง นั่นคือ ถูกกดดันจนก่อให้เกิดความผิดพลาด ในขณะทำงาน คนหนึ่งอาจใช้ 追い込む เพื่ออธิบายช่วงเวลาที่ต้องพยายามอย่างมาก เช่น "今月は仕事に追い込まれている" (เดือนนี้ฉันถูกกดดันจากงาน)

ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ

คำว่า 追い込む ประกอบด้วยตัวคันจิสองตัว คือ 追 (おい) ซึ่งหมายถึง "ไล่ตาม" หรือ "ตาม" และ 込 (こむ) ซึ่งมีแนวความคิดเกี่ยวกับ "เข้าไป" หรือ "ดำดิ่งลงในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง" เมื่อรวมกันแล้ว มันสร้างภาพของ "ไล่ตามจนถึงขีดสุด" ซึ่งสะท้อนความหมายของคำนี้ได้ดี การสร้างแบบนี้เป็นเรื่องธรรมดาในคำกิริยาภาษาญี่ปุ่น โดยที่ตัวคันจิที่สองมักจะทำให้ความหมายของตัวแรกเข้มข้นขึ้น

ควรเน้นว่า 込む เองปรากฏในหลายคำกริยาอื่น ๆ เช่น 打ち込む (มุ่งมั่นอย่างลึกซึ้ง) หรือ 考え込む (จมอยู่ในความคิด) สิ่งนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไม 追い込む จึงมีความหมายของการกระทำที่ถูกผลักดันไปสู่ขีดสุด เกือบเหมือนกับว่ามีคนกำลังถูกผลักให้เข้าสู่สถานการณ์ที่ไม่มีทางออก

คนญี่ปุ่นใช้ 追い込む ในชีวิตประจำวันอย่างไร

ในญี่ปุ่น, 追い込む เป็นคำที่ปรากฏบ่อยในบริบทของความกดดันสูง เช่น กีฬา ธุรกิจ และแม้กระทั่งในชีวิตทางวิชาการ นักเรียนที่กำลังเตรียมตัวสำหรับการสอบเข้ามหาวิทยาลัยที่ยาก, เช่น การสอบของมหาวิทยาลัย โตเกียว, มักจะกล่าวว่ารู้สึก 追い込まれている (ถูกกดดัน) โดยปริมาณเนื้อหา

นอกจากนี้ ในการแข่งขันเช่น shogi (หมากรุกญี่ปุ่น) หรือเกมวิดีโอ มักจะได้ยินผู้บรรยายพูดว่า ผู้เล่นคนหนึ่งกำลัง 追い込んでいる (กดดันคู่แข่ง) คำนี้ยังสามารถมีเสียงที่เป็นบวกมากขึ้นเมื่อใครสักคนทุ่มเทให้กับโปรเจกต์อย่างมาก เช่น ศิลปินที่ "ทุ่มเท" ทั้งหัวใจให้กับงานใหม่

เคล็ดลับในการจดจำ 追い込む

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 追い込む คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่มีแรงกดดันหรือความพยายามอย่างหนัก หากคุณเคยผ่านช่วงเวลาทำงานหรือเรียนหนักมาก คุณสามารถใช้ประสบการณ์นี้เพื่อสร้างการเชื่อมต่อทางอารมณ์กับคำนี้ อีกเทคนิคหนึ่งคือการจำว่าอักษรคันจิ 追 ปรากฏในกริยาอื่น ๆ เช่น 追う (ตาม) ในขณะที่ 込む เป็นคำเติมที่เพิ่มความเข้มข้นของการกระทำ

การฝึกฝนด้วยประโยคในชีวิตประจำวันก็ช่วยได้เช่นกัน ตัวอย่างเช่น เมื่อคุณรู้สึกว่าถูกกดดัน คุณสามารถคิดว่า: "今週は本当に追い込まれた" (ในสัปดาห์นี้ ฉันถูกกดดันจริงๆ) การพูดซ้ำรูปแบบนี้ออกเสียงดังหรือจดบันทึกลงในแฟลชการ์ดสามารถเร่งการเรียนรู้ได้

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 追い込む

  • 追い込む รูปแบบพื้นฐาน
  • 追い込まรูปเสียเป็นกรรม
  • 追い込まรูปประโยคกรรมในภาษาญี่ปุ่น
  • 追い込め คำสั่ง
  • 追い込まรูปเชิงลบไม่
  • 追い込みรูปศัพท์ höflich

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 追い詰める (oi tsumeru) - บังคับใครให้เข้าสู่สถานการณ์วิกฤตหรือทางตัน
  • 追いつめる (oi tsumeru) - นำใครบางคนไปยังจุดที่ไม่สามารถหลบหนีได้; คล้ายกับ 追い詰める แต่มีความเน้นที่การติดตามอย่างต่อเนื่อง。
  • 追い込める (oi komeru) - การกักหรือปิดคนไว้ในสถานการณ์ที่ไม่มีทางออก มักเกิดขึ้นในบริบทที่จำกัดมากกว่า

คำที่เกี่ยวข้อง

詰る

najiru

ตำหนิ; เซ็นเซอร์; ดุ.

捜す

sagasu

เพื่อค้นหา; ค้นหา; พยายามค้นหา

追う

ou

การไล่ล่า; ไล่ล่า

追い掛ける

oikakeru

ไล่ล่าหรือวิ่งตามใครบางคน; วิ่งลง; ดำเนินการ.

追い付く

oitsuku

เกินกว่า; เข้าถึง (ใครบางคน)

追い込む

Romaji: oikomu
Kana: おいこむ
ชนิด: ราก
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: มารวมกัน; มุม; ขับ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to herd;to corner;to drive

คำจำกัดความ: เพื่อเอาชนะและจับตัวต่อต้าน

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (追い込む) oikomu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (追い込む) oikomu:

ประโยคตัวอย่าง - (追い込む) oikomu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼は最後まで追い込んで勝利を手にした。

Kare wa saigo made oikonde shōri o te ni shita

เขาต่อสู้จนถึงที่สุดและได้รับชัยชนะ

เขาขับรถไปจนสุดทางและได้รับชัยชนะ

  • 彼 - โปรโนม "เขา"
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 最後まで - จนถึงท้ายเส้น
  • 追い込んで - ตามล่าจนถึงขีดจำกัด
  • 勝利 - "ชัยชนะ"
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 手にした - "ได้ครอง"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

続ける

tsudukeru

ดำเนินการต่อ; รักษาตัวเอง; ดำเนินการ

担ぐ

katsugu

พกพาไหล่ ไหล่

溢れる

afureru

น้ำท่วม; ล้น; ล้น

兼ねる

kaneru

ถือ (ตำแหน่ง); ให้บริการ; ไม่สามารถ; เกินกำลัง; ให้เข้ากับ; ใช้; ไม่สามารถ; ลังเล

現す

arawasu

แสดง; ระบุ; แสดง

追い込む