การแปลและความหมายของ: 迷う - mayou

A palavra japonesa 「迷う」 (mayou) é um verbo que frequentemente se traduz como "perder-se" ou "ficar em dúvida". A etimologia da palavra traz uma rica história de significado. 「迷」 (mei) é o kanji principal, que carrega o sentido de "perplexidade" ou "confusão". O kanji se relaciona com a ideia de estar perdido, tanto fisicamente quanto em termos de decisão ou pensamento.

A definição de 「迷う」 abrange diferentes aspectos do sentimento de incerteza. Quando alguém diz que está "mayou", pode se referir a estar fisicamente perdido em um lugar. No entanto, o sentido mais comum se refere ao estado mental de dúvida ou indecisão. Este verbo é amplamente utilizado no cotidiano quando se fala sobre decisões difíceis, como escolher em qual curso se matricular ou decidir entre duas oportunidades de emprego.

Em termos de origem e uso cultural, 「迷う」 é mais do que apenas estar perdido; ele toca aspectos culturais da mentalidade japonesa. Na cultura japonesa, a indecisão não é sempre vista de maneira negativa. Às vezes, esse estado é considerado uma parte natural do processo de decisão, permitindo reflexão e consideração cuidadosa. Além disso, o conceito de "ma" ou "intervalo" na cultura japonesa muitas vezes valoriza o espaço entre decisões, onde o tempo para "mayou" pode ser visto como uma fase essencial de contemplação.

Adicionalmente, o termo se conecta a expressões e conceitos filosóficos no Japão. Por exemplo, frases como 「人生に迷う」 (jinsei ni mayou) podem traduzir para "perder-se na vida", abordando um tema universal de busca por propósito e direção. Esta conexão com a introspecção faz de 「迷う」 uma palavra multifacetada, rica em nuances tanto linguísticas quanto culturais.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 迷える (mayou) - Desorientar-se, estar perdido
  • 逡巡する (shunjun suru) - Vacilar, hesitar ao tomar uma decisão
  • ためらう (tamerau) - Hesitar, ficar indeciso em agir
  • ふらつく (furatsuku) - Oscilar, vacilar, ter dificuldade em ficar firme
  • 悩む (nayamu) - Preocupar-se, angustiar-se, estar em dúvida
  • 狐につままれる (kitsune ni tsumamaru) - Sentir-se confuso, enganado, como se tivesse sido iludido por uma raposa (muito usado para descrever uma situação de confusão)
  • 真っ暗になる (makkura ni naru) - Ficar completamente escuro, podendo referir-se a não ver opções ou caminhos claros
  • 踏みとどまる (fumitodoru) - Parar-se, manter a posição, resistir à tentação de avançar

คำที่เกี่ยวข้อง

まごつく

magotsuku

สับสน; ติดไฟ

躊躇う

tamerau

hesitar

逸れる

soreru

desviar -se (vire) do sujeito; para se perder; se desviar

うろうろ

urouro

เดินเล่นอย่างไร้จุดหมาย

迷う

Romaji: mayou
Kana: まよう
ชนิด: คำนาม
L: -

การแปล / ความหมาย: ficar intrigado; ficar perplexo; perder o caminho

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to be puzzled;to be perplexed;to lose one's way

คำจำกัดความ: Estar em um estado onde as coisas não estão claras.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (迷う) mayou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (迷う) mayou:

ประโยคตัวอย่าง - (迷う) mayou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

迷うことは人間らしい。

Mayou koto wa ningen rashii

É humano se sentir perdido.

Parece humano se perder.

  • 迷う - (mayou) - significa "estar perdido" ou "estar em dúvida"
  • こと - (koto) - significa "coisa" ou "fato"
  • は - (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
  • 人間 - (ningen) - significa "ser humano"
  • らしい - (rashii) - sufixo que indica que algo é típico ou característico de algo ou alguém
私は十字路で迷っています。

Watashi wa juujiro de mayotte imasu

Estou perdido em uma encruzilhada.

Estou perdido na encruzilhada.

  • 私 - 私 (わたし - watashi)
  • は - partícula de tópico que indica que "eu" é o tema da frase
  • 十字路 - substantivo que significa "cruzamento" em japonês
  • で - partícula que indica o local onde ocorre a ação, neste caso, o "cruzamento"
  • 迷っています - verbo que significa "estar perdido" em japonês, conjugado no presente contínuo

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

迷う