การแปลและความหมายของ: 込める - komeru

คำว่า 込める (こめる) ในภาษาญี่ปุ่นเป็นกริยาที่มีความหมายลึกซึ้งและการใช้งานที่หลากหลายในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความอยากรู้เกี่ยวกับภาษา การเข้าใจวลีนี้สามารถเปิดประตูสู่การสื่อสารที่เป็นธรรมชาติมากขึ้น ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด การแปล และวิธีที่มันถูกมองในทางวัฒนธรรมโดยผู้พูดภาษาพื้นเมือง。

นอกจากการเปิดเผยรายละเอียดทางภาษาแล้ว เรายังจะได้เห็นว่า 込める ปรากฏในบริบทที่ใช้งานจริง ตั้งแต่การสนทนาที่ไม่เป็นทางการไปจนถึงการแสดงออกที่เป็นทางการมากขึ้น ไม่ว่าจะเป็นเพื่อจดจำการใช้หรือเพียงแค่ตอบสนองความอยากรู้ของคุณ คู่มือนี้จะช่วยให้คุณเชี่ยวชาญคำนี้ได้อย่างแท้จริง

ความหมายและการแปลของ 込める

คำกริยา 込める สามารถแปลว่า "ใส่เข้าไป", "แทรก" หรือ "มุ่งมั่น" อย่างไรก็ตาม ความหมายของมันมีมากกว่าความหมายตามตัวอักษร มันยังสื่อถึงแนวคิดในการอุทิศบางสิ่งด้วยความเข้มข้น ไม่ว่าจะเป็นความรู้สึก ความพยายาม หรือแม้กระทั่งวัตถุทางกายภาพ ตัวอย่างเช่น เมื่อมีใครพูดว่า "心を込める" (kokoro o komeru) หมายถึง "ใส่ใจ" ในบางสิ่ง นั่นคือ การทำด้วยความทุ่มเทและอารมณ์

การใช้งานที่พบบ่อยอีกอย่างคือในวลี เช่น "力を込める" (chikara o komeru) ซึ่งหมายถึง "ใส่ความพยายาม" หรือ "มุ่งเน้นพลัง" ความยืดหยุ่นนี้ทำให้ 込める เป็นคำที่จำเป็นสำหรับผู้ที่ต้องการแสดงออกถึงการกระทำที่เกี่ยวข้องกับความพยายามหรือความลึกซึ้ง值得注意的是 แม้ว่าจะมีการแปลหลายแบบ ความหมายของมันมักจะหมุนรอบแนวคิดของบางสิ่งที่ถูกใส่เข้าไปหรือถูกมุ่งเป้าไปยังสิ่งใดสิ่งหนึ่งด้วยเจตนา

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 込める

อักษรคันจิ 込 ประกอบด้วยเรดิคัล ⻍ (shinnyou) ซึ่งเกี่ยวข้องกับการเคลื่อนไหว ร่วมกับส่วนประกอบ 入 (iri) ที่แปลว่า "เข้าสู่" การรวมกันนี้เสริมสร้างแนวคิดของการนำบางสิ่งเข้าไปด้านใน ไม่ว่าจะเป็นทางกายภาพหรือทางเชิงเปรียบเทียบ ต้นกำเนิดของตัวอักษรช่วยให้เข้าใจว่าทำไม 込める จึงเกี่ยวข้องกับแนวคิดเช่นการแทรกซึมและการมุ่งเน้น

น่าสนใจที่สังเกตว่า 込める ไม่ใช่คำกริยาโบราณหรือหายาก แต่มันถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ ทั้งในการพูดประจำวันและในข้อความทางการ การปรากฏอยู่เสมอในภาษาแสดงให้เห็นว่าแนวคิดเรื่อง "ใส่สิ่งของเข้าไป" หรือ "อุทิศตน" มีความสำคัญในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ไม่ว่าจะเป็นในสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรมหรือเชิงสัญลักษณ์

การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในญี่ปุ่น

ในญี่ปุ่น, 込める มักจะถูกเชื่อมโยงกับค่านิยมเช่นความพยายามและความใส่ใจในรายละเอียด วลีอย่าง "愛情を込めて" (aijou o komete) ซึ่งหมายถึง "ด้วยความรัก" หรือ "ด้วยความเอาใจใส่" เป็นที่นิยมในของขวัญ, จดหมาย และแม้แต่ในการบรรจุภัณฑ์ของผลิตภัณฑ์ นี่สะท้อนถึงความสำคัญที่วัฒนธรรมญี่ปุ่นให้กับเจตนาที่อยู่เบื้องหลังการกระทำต่างๆ

นอกจากนี้,込める ปรากฏในบริบทที่หลากหลายตั้งแต่การทำงานไปจนถึงศิลปะ ตัวอย่างเช่น ช่างฝีมือใช้คำนี้เพื่ออธิบายถึงความใส่ใจที่ใส่ลงในชิ้นงานของพวกเขา ในสื่อมันปรากฏในบทสนทนาของดราม่า อะนิเมะ และแม้แต่นิทานเพลง โดยมักจะเสริมแนวคิดเรื่องความทุ่มเท การใช้บ่อยครั้งแสดงให้เห็นว่ามันเป็นรากฐานไม่เพียงแต่ในศัพท์ แต่ยังรวมถึงวิธีที่คนญี่ปุ่นมองโลกอีกด้วย

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 注ぐ (sosogu) - เททิ้ง, ราด (ของเหลว)
  • 入れる (ireru) - ใส่หรือแทรกบางอย่างลงในภาชนะ
  • 満たす (mitasu) - เติมเต็มอย่างสมบูรณ์, พอใจ.
  • 込める (komeru) - รวมหรือฝัง (ความรู้สึกหรือเจตนา); ยังสามารถหมายถึงการเติมสิ่งใดสิ่งหนึ่งด้วยสิ่งใดสิ่งหนึ่งได้อีกด้วย。
  • 詰める (tsumeru) - การบีบอัดหรือเติมพื้นที่ด้วยวัตถุ; อาจหมายถึงการวางสิ่งของไว้ภายในพื้นที่จำกัดบางอย่างด้วย
  • 投入する (tōnyū suru) - ลงทุนหรือใส่ (ในระบบ บริบท หรือกระบวนการ); ยังหมายถึงการนำบางอย่างมาใช้งาน

คำที่เกี่ยวข้อง

怒り

ikari

ความโกรธ; ความเกลียดชัง

読む

yomu

อ่าน

makoto

จริง; ศรัทธา; ความซื่อสัตย์; ความจริงใจ; เชื่อมั่น; เชื่อมั่น; เชื่อมั่น; ความจงรักภักดี

舞う

mau

เพื่อเต้น; สั่นคลอน

閉鎖

heisa

ปิด; ปิด; ปิดตัวลง; ปิดกั้น; ต่อต้านสังคม

塞ぐ

fusagu

หยุด; ใกล้; บล๊อค); ที่จะครอบครอง; เติมเต็ม; ที่จะยอมรับ; เพื่อเดินทางไปยังอีกคนหนึ่ง

吹く

fuku

ระเบิด (ลม ฯลฯ )

封鎖

fuusa

ปิดกั้น; การแช่แข็ง (กองทุน)

話し掛ける

hanashikakeru

เข้าหาบุคคล พูดคุยกับใครบางคน)

乗り込む

norikomu

ไปยังบอร์ด; เริ่ม; ป้อนรถ; คณะกรรมการ (ผู้โดยสาร); ลูกเรือ (เรือ); ช่วย (ใครบางคน) เข้า; เดินเข้าไปข้างใน; เพื่อเข้าสู่

込める

Romaji: komeru
Kana: こめる
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: รวม; เพื่อสวมใส่

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to include;to put into

คำจำกัดความ: เพื่อบรรจุของหรือใส่อารมณ์หรือความหมาย

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (込める) komeru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (込める) komeru:

ประโยคตัวอย่าง - (込める) komeru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

湯気が立ち込めている。

Yuge ga tachikomete iru

ไอน้ำเพิ่มขึ้น

ไอน้ำกำลังยืนอยู่

  • 湯気 - ไอน้ำ
  • が - หัวเรื่อง
  • 立ち込めている - กำลังสะสม / หลังเหงื่อ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

選ぶ

erabu

เลือก; เลือก

がる

garu

รู้สึก

裂く

saku

ที่จะฉีกขาด; แบ่ง

遭う

au

พบปะ; เจอ (ความแตกต่างเล็กน้อยที่ไม่ต้องการ)

恋する

koisuru

ตกหลุมรัก; รัก

込める