การแปลและความหมายของ: 辺 - hen

คำว่า 「辺」 (hen) ในภาษาญี่ปุ่นเป็นคำที่มีความหมายหลากหลายซึ่งสามารถนำไปใช้ในหลายบริบท สะท้อนให้เห็นถึงเอทิโมโลยีที่หลากหลายและการใช้งาน ในรูปแบบคันจิ 「辺」 ประกอบด้วยสององค์ประกอบหลักคือ 「刀」 ที่หมายถึง "มีด" หรือ "ดาบ" และ 「辶」 ที่บ่งบอกถึง "การเคลื่อนไหว" หรือ "ไป" องค์ประกอบหลังนี้เป็นที่พบได้ทั่วไปในคันจิที่สื่อถึงความรู้สึกของการเคลื่อนไหวหรือการข้าม ข้อความนี้บ่งชี้ว่าเป็นแนวคิดเกี่ยวกับการจำกัดขอบเขตหรือขอบเขตสิ่งที่ถูกตัดหรือถูกล้อม ซึ่งได้พัฒนาไปสู่การตีความที่หลากหลายที่เรารู้จักในปัจจุบัน

ในภาษาญี่ปุ่น、 「辺」 มีหลายความหมาย โดยหนึ่งในความหมายที่พบบ่อยคือ "ละแวก" หรือ "ความใกล้ชิด" มักใช้เพื่อบ่งบอกถึงพื้นที่รอบๆ หรือสถานที่ใกล้เคียง เช่น ในประโยคที่กล่าวถึงพื้นที่เฉพาะในเมือง นอกจากนี้ คำนี้ยังสามารถพบได้ในบริบททางคณิตศาสตร์ ซึ่งหมายถึง "ด้าน" ในแง่ของด้านต่างๆ ของรูปร่างเรขาคณิต สะท้อนถึงแนวคิดของการจำกัดและพรมแดนที่เกี่ยวข้องในหมายเหตุของมัน

เมื่อเราวิเคราะห์การใช้ในภาษาพูด 「へん」 สามารถพบได้ในสถานการณ์เช่น 「この辺」 (kono hen) ซึ่งแปลว่า "ที่นี่" หรือ "ในพื้นที่นี้" โดยให้ความรู้สึกที่ใกล้เคียง นอกจากนี้ยังมีความสำคัญในสำนวนเช่น 「辺り」 (atari) ซึ่งมีความหมายคล้ายคลึงกัน ทำให้แนวคิดเกี่ยวกับพื้นที่ใกล้เคียงหรือโดยรอบชัดเจนมากขึ้น ความหลากหลายของการใช้งานนี้ทำให้เห็นถึงความยืดหยุ่นของคำในการบรรยายพื้นที่ทั้งที่ชัดเจนและไม่ชัดเจน ขึ้นอยู่กับบริบท

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 周囲 (Shūi) - บรรยากาศรอบตัว, วงกลม.
  • 周辺 (Shūhen) - พื้นที่รอบๆ เขตแดน เพื่อนบ้าน
  • 境界 (Kyōkai) - ขีดจำกัด, พรมแดนระหว่างพื้นที่.
  • 縁 (En) - การเชื่อมต่อ, ความสัมพันธ์, ความเชื่อมโยง; ยังหมายถึง ขอบหรือขอบเขต.
  • 線 (Sen) - เส้นอาจหมายถึงขอบเขตหรือขอบตัด.
  • 端 (Hashi) - ปลาย, ขอบของวัตถุหรือพื้นที่.
  • 際 (Sai) - ขอบเขต หมายถึง ขอบหรือช่วงเวลาที่สำคัญ
  • 枠 (Waku) - กรอบ, ขอบ, โครงสร้างที่กำหนดขอบเขต.
  • 囲い (Kakoi) - พื้นที่หรือเขตพื้นที่ที่ถูกล้อมรอบ
  • 界 (Kai) - โลก, esfera, realm; ใช้ในบริบทเช่น "โลกของสิ่งมีชีวิต"
  • 界線 (Kaisen) - เส้นแบ่งเขตที่กำหนดพื้นที่หรือเขตอำนาจ.
  • 範囲 (Han’i) - พื้นที่ครอบคลุม ขอบเขต ขนาด.
  • 範疇 (Hanchū) - หมวดหมู่หรือชั้นภายในบริบทหรือพื้นที่หนึ่ง
  • 範域 (Haniiki) - พื้นที่จำกัด โดเมน หรือสาขาที่ทำงาน
  • 範囲内 (Hani-nai) - ภายในขอบเขตหรือพื้นที่ที่กำหนด
  • 範囲外 (Hani-gai) - นอกรัศมีหรือลูกศรที่กำหนด
  • 外周 (Gaishu) - ขอบนอก, เส้นรอบนอก.
  • 内周 (Naishū) - พ perimeter ภายใน, ขอบเขตภายใน.
  • 周回 (Shūkai) - รอบหรือวงจรรอบพื้นที่หนึ่ง
  • 周遊 (Shūyū) - การเดินทางรอบๆ การสำรวจพื้นที่
  • 周知 (Shūchi) - เป็นที่รู้จักกันโดยทั่วไป และได้รับการเผยแพร่อย่างกว้างขวาง
  • 周波数 (Shūhasū) - ความถี่, ใช้ในบริบทของคลื่นและสัญญาณเป็นหลัก.
  • 周期 (Shūki) - วงจร, ช่วงเวลาที่ทำซ้ำได้
  • 周年 (Shūnen) - วันครบรอบ โดยเฉพาะอย่างยิ่งของเหตุการณ์ที่สำคัญ เช่น การก่อตั้งองค์กร
  • 周辺部 (Shūhenbu) - ส่วนขอบหรือติดกับที่ในสถานที่หนึ่ง
  • 周辺地域 (Shūhenchiiki) - พื้นที่รอบ ๆ หรือพื้นที่ใกล้เคียง
  • 周辺環境 (Shūhenkankyō) - สภาพแวดล้อมรอบตัว รวมถึงด้านสังคมและธรรมชาติ
  • 周辺機器 (Shūhenkiki) - อุปกรณ์ต่อพ่วง, อุปกรณ์ที่อยู่ใกล้เคียง.
  • 周辺装置 (Shūhensōchi) - อุปกรณ์หรือเครื่องมือที่อยู่ใกล้เคียง
  • 周辺情報 (Shūhenjōhō) - ข้อมูลเกี่ยวกับพื้นที่โดยรอบ
  • 周辺施設 (Shūhenshisetsu) - การตั้งอยู่บริเวณริมฝั่งหรือใกล้เคียงกับพื้นที่หนึ่ง
  • 周辺住民 (Shūhenjūmin) - ประชาชนในพื้นที่ชานเมือง
  • 周辺道路 (Shūhendōro) - ถนนหรือทางที่ล้อมรอบหรืออยู่ใกล้พื้นที่หนึ่ง

คำที่เกี่ยวข้อง

辺り

atari

(ในละแวกใกล้เคียง; ความใกล้ชิด; รอบๆ

辺り

hotori

(บนพื้นที่ใกล้เคียง ละแวกบ้าน; ใกล้เคียง

浜辺

hamabe

ชายหาด; นอกชายฝั่ง

対辺

taihen

(เรขาคณิต) ฝั่งตรงข้าม

周辺

shuuhen

เส้นรอบวง; สภาพแวดล้อม; สภาพแวดล้อม; (คอมพิวเตอร์) อุปกรณ์ต่อพ่วง

インターチェンジ

inta-tyenzi

intercâmbio

四つ角

yotsukado

สี่มุม; ทางแยก

屋敷

yashiki

วิลล่า

野外

yagai

เขต; สภาพแวดล้อม; กลางแจ้ง; ชานเมือง

mune

หน้าอก; หน้าอก

Romaji: hen
Kana: へん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: พื้นที่; ละแวกบ้าน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: area;vicinity

คำจำกัดความ: ขอบเขตและพรมแดนของสิ่งของ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (辺) hen

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (辺) hen:

ประโยคตัวอย่าง - (辺) hen

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

貝殻が浜辺に散らばっている。

Kaigara ga hamabe ni chirabatte iru

เปลือกหอยกระจายอยู่บนชายหาด

เปลือกหอยกระจายอยู่บนชายหาด

  • 貝殻 - เปลือกหอย (concha)
  • が - ร้อง (Partี่นามเพียงตัวอย่างเดียว)
  • 浜辺 - ชายหาด (praia)
  • に - ni (ที่)
  • 散らばっている - กระจายอยู่
正方形は四辺が等しい四角形です。

Seikaku wa shihen ga hitoshii shikakkei desu

สี่เหลี่ยมจัตุรัสสี่เหลี่ยมจัตุรัสสี่ด้าน

สี่เหลี่ยมจัตุรัสเป็นสี่เหลี่ยมจัตุรัสที่มีสี่ด้านเท่ากัน

  • 正方形 - สี่เหลี่ยม
  • は - หัวข้อบทความเป็นญี่ปุ่น
  • 四辺 - หมายถึง "สี่ด้าน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • が - วิญญาณประธานในภาษาญี่ปุ่น.
  • 等しい - เท่ากับ
  • 四角形 - ควาดริลาเตโร
  • です - คำกริยา "ser" ในภาษาญี่ปุ่นในรูปท่านลงทัางใหญ่ ท่านลงทัางใหญ่
対辺は三角形の辺の一つです。

Taiben wa sankakkei no hen no hitotsu desu

Hypotenuse เป็นด้านหนึ่งของสามเหลี่ยม

ตรงกันข้ามเป็นหนึ่งในสามเหลี่ยม

  • 対辺 - หมายถึง "ด้านตรงข้าม" ในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งหมายถึงด้านตรงข้ามของมุมในรูปสามเหลี่ยม
  • 三角形 - สามเหลี่ยม
  • 辺 - ด้าน "lado" em japonês, referindo-se a um dos lados de um triângulo.
  • 一つ - หมายถึง "um" ในภาษาญี่ปุ่น แสดงว่าด้านที่กล่าวถึงเป็นหนึ่งในด้านของสามเหลี่ยมครับ.
  • です - มันเป็นคำที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อแสดงถึงคำพูดหรือคำจำกัดของผู้พูด
周辺の環境を大切にしましょう。

Shuuhen no kankyou wo taisetsu ni shimashou

เรามาดูแลสิ่งแวดล้อมรอบๆ กันค่ะ.

ให้ความสำคัญกับสภาพแวดล้อมโดยรอบ

  • 周辺 - บริเวณหรือ "เพื่อนบ้าน" ค่ะ.
  • の - คำที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือการเป็นเจ้าของ
  • 環境 - สิ่งแวดล้อม หรือ สิ่งแวดล้อม
  • を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
  • 大切 - สำคัญหรือมีค่าแท้จริง
  • に - คำกริยาที่แสดงการกระทำหรือเคลื่อนไหวเข้าหาบางสิ่งบางอย่าง
  • しましょう - กรุณาใช้คำว่า "ทำ" ในลักษณะเชื่อมต่อและสุภาพ คุณสามารถใช้ "ทำ" ในสวยงามและสุภาพในทุกเหตุการณ์ ขอบคุณครับ/ค่ะ!
その辺り

Sono atari

ที่นั่นหรือ "ในพื้นที่นี้"

รอบ ๆ

  • その - สิ่งที่สะท้อนถึง "aquele" คือ "นั้น"
  • 辺り - พื้นที่รอบข้าง
サンダルを履いて海辺を散歩しました。

Sandaru wo haite umibe wo sanpo shimashita

ฉันนั่งรถผ่าน Beira -mar โดยใช้รองเท้าแตะ

ฉันนั่งรถผ่าน Beira -mar โดยใช้รองเท้าแตะ

  • サンダル (sandaru) - รองเท้าแตะ
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 履いて (haite) - การสวมใส่
  • 海辺 (umibe) - beira-mar
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 散歩 (sanpo) - caminhada
  • しました (shimashita) - อดีตของกริยา "fazer"
三角形は三つの辺を持つ図形です。

Sankakukei wa mittsu no hen o motsu zukukei desu

รูปสามเหลี่ยมเป็นรูปสามด้าน

รูปสามเหลี่ยมเป็นรูปสามด้าน

  • 三角形 - สามเหลี่ยม (triângulo) ใน ญี่ปุ่น
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 三つ - หมายความว่า "três" ในภาษาญี่ปุ่น
  • の - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
  • 辺 - สได้ - lаdо
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 持つ - หมายถึง "ter" หรือ "possuir" เป็นภาษาญี่ปุ่น
  • 図形 - รูปทรง meeto_ji_ga_ta
  • です - วิธีที่สุภาพของการเป็นหรืออยู่ในภาษาญี่ปุ่น
浜辺で泳ぐのが好きです。

Hamabe de oyogu no ga suki desu

ฉันชอบว่ายน้ำที่ชายหาด

  • 浜辺 (hamabe) - praia
  • で (de) - ใน
  • 泳ぐ (oyogu) - ว่ายน้ำ
  • のが (noga) - ออกแบบให้เป็นประโยคต่อให้เป็นการชมนายท่านก็ตาม
  • 好き (suki) - ชอบ
  • です (desu) - เป็น
私は浜辺で泳ぐのが好きです。

Watashi wa hamabe de oyogu no ga suki desu

ฉันชอบว่ายน้ำที่ชายหาด

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
  • 浜辺 (hamabe) - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า "ชายหาด"
  • で (de) - อนุกรมที่บ่งบอกถึงสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์ขึ้น, ในกรณีนี้คือ "บนชายหาด"
  • 泳ぐ (oyogu) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ว่ายน้ำ"
  • のが (noga) - คำนี่แสดงถึงความชอบ ในกรณีนี้คือ "ชอบว่ายน้ำ"
  • 好き (suki) - adjetivo japonês que significa "gostar de"
  • です (desu) - คำกริยาเชื่อมที่แสดงความเป็นอยู่ของประโยค, ในกรณีนี้ "eu gosto de nadar na praia"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

辺