การแปลและความหมายของ: 辞める - yameru

A palavra japonesa 「辞める」 (yameru) é frequentemente utilizada no contexto de deixar ou desistir de algo, como um emprego ou um hábito. A etimologia da palavra aponta para raízes antigas no japonês. O caráter 「辞」 (ji) refere-se a palavras relacionadas a "palavra" ou "discurso," e 「める」, que faz parte do verbo conjugado, sugere a ação de cessar ou terminar. Quando combinados, eles fornecem um sentido de "deixar de fazer algo falado ou decidido" – o que se traduz em desistir ou parar.

Dentro do idioma japonês, 「辞める」 é mais comumente utilizado no contexto de empregos. Quando alguém decide deixar seu trabalho, usa o verbo 「辞める」. Além deste uso, também tem variações como 「病める」, que no contexto de saúde, refere-se a cessar uma atividade devido a doença, indicando que o campo semântico do verbo abrange diversas formas de interrupção. É interessante notar que, dependendo do contexto e dos caracteres utilizados, o significado pode sutilmente mudar – uma característica rica do idioma japonês.

A origem do verbo remonta a épocas antigas, onde existia uma necessidade de expressar a ação de "parar" de uma forma direta, abrangendo desde a ideia de "recusar" até a de "aposentar". Com o passar do tempo, os significados se consolidaram principalmente no contexto laboral, em grande parte devido à economia moderna e à cultura corporativa em evolução. Para os estudantes de japonês, entender essas nuances é crucial. Existem também outras palavras similares como 「止める」(tomeru), que significa parar ou interromper, mostrando a riqueza e a diversidade do vocabulário japonês.

ความหลากหลายและบริบทการใช้งาน

  • 「辞める」 (yameru) - Usado frequentemente para abandonar um emprego ou hábito.
  • 「止める」 (tomeru) - Geralmente utilizado no contexto de parar uma ação ou um movimento físico.
  • 「病める」 (yameru) - Sugere parar por razões de saúde, embora seja menos comum.

Essa gama de usos sublinha a flexibilidade e a profundidade das palavras japonesas. A variação na escrita e pronúncia pode ser um desafio para os aprendizes do idioma, mas também oferece uma rica tapeçaria de significados que refletem diversos aspectos da vida e da cultura japonesa. Assim, aprender a usar 「辞める」 de forma adequada é essencial para uma comunicação eficaz e culturalmente sensível em japonês.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 辞職する (jishoku suru) - Renunciar a um cargo, sair de um emprego formal.
  • 退職する (taishoku suru) - Aposentar-se ou se desligar de uma organização após o cumprimento de obrigações.
  • 辞退する (daitai suru) - Recusar uma oferta, rejeitar um convite ou uma posição.
  • 去る (saru) - Partir, deixar um local ou situação, pode ter uma conotação mais geral.
  • 辞める (yameru) - Desistir, parar de fazer algo, incluindo deixar um trabalho ou atividade.

คำที่เกี่ยวข้อง

退学

taigaku

ออกจากโรงเรียน

辞める

Romaji: yameru
Kana: やめる
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: aposentar-se

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to retire

คำจำกัดความ: Deixar voluntariamente um determinado local ou local de trabalho.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (辞める) yameru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (辞める) yameru:

ประโยคตัวอย่าง - (辞める) yameru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

辞めることは決して悪いことではありません。

Jimeru koto wa kesshite warui koto de wa arimasen

การจากไปไม่จำเป็นต้องเป็นเรื่องเลวร้ายเสมอไป

ออกไปก็ไม่เลว

  • 辞めることは決して悪いことではありません。
    - แท็กของรายการที่ไม่ได้เรียงลำดับ
  • - "Tag de item de lista" "ลาก่อน" เนื้อหาของ item ในรายการ
  • - ปิดการสร้าง item จากรายการ
- การปิดรายการที่ไม่มีลำดับ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

辞める