การแปลและความหมายของ: 踏む - fumu
A palavra japonesa 「踏む」, lida como "fumu", é um verbo que significa "pisar" ou "trilhar". Este termo é amplamente utilizado no idioma japonês e pode ser aplicado em contextos tanto literais quanto figurativos. Em sua forma básica, 「踏む」 indica o ato de aplicar pressão sobre algo com os pés, como ao caminhar sobre o solo ou ao pisar em uma superfície.
Na etimologia, 「踏む」 é composto por dois elementos: o kanji 「踏」 e o sufixo verbal 「む」 (mu). O kanji 「踏」 traz o radical 「足」 (ashi), que significa "pé" ou "perna", combinado com a parte fonética 「通」 (to), que reforça a ideia de movimento ou passagem. O sufixo 「む」 é uma terminação verbal que geralmente denota ação. Assim, o kanji em si já oferece pistas sobre o significado do verbo, remetendo ao ato de mover-se pressionando com os pés.
Além do sentido literal, 「踏む」 também é usado em contextos abstratos, como em figuras de linguagem ou expressões idiomáticas, expandindo seu alcance para representar conceitos como "seguir um caminho" ou "tomar uma decisão". Este uso figurado apresenta uma camada de significado que reflete sobre decisões pessoais ou trajetórias de vida, onde "trilhar um caminho" implica a escolha de uma direção a seguir.
Na cultura japonesa, o uso de 「踏む」 pode ser encontrado em variadas expressões. Por exemplo, ao mostrar respeito por tradições ou seguir procedimentos meticulosos, um japonês pode dizer que está "pisando nos passos" daqueles que vieram antes. Este aspecto cultural reflete a natureza diligente e respeitosa do Japão em relação a suas tradições e costumes. Assim, o verbo 「踏む」 encapsula não apenas uma ação física, mas também uma atitude mental e cultural.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 踏む
- 踏む - Conjugação em Formas Diversas:
- Presente Positivo: 踏む
- Presente Negativo: 踏まない
- Passado Positivo: 踏んだ
- Passado Negativo: 踏まなかった
- Imperativo Positivo: 踏め
- Imperativo Negativo: 踏むな
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 踏み込む (fumikomu) - Entrar, frequentemente com a conotação de investigar ou se aprofundar em algo.
- 踏み出す (fumidasu) - Dar um passo à frente, iniciar um novo caminho ou começar algo novo.
- 踏みつける (fumitsukeru) - Pisar em cima, esmagar com o pé.
- 踏み込み (fumikomi) - Ação de entrar, geralmente refere-se ao ato de se aprofundar em uma situação.
- 踏み入れる (fumiireru) - Adicionar a ideia de entrar, muitas vezes em um local restrito ou desconhecido.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (踏む) fumu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (踏む) fumu:
ประโยคตัวอย่าง - (踏む) fumu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa michi wo fumu
ฉันเดินไปตามทาง
ฉันใช้ทาง
- 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องที่พูดเช่น "ฉัน"
- 道 - substantivo japonês que significa "caminho"
- を - คำนามที่ใช้เพื่อระบุวัตถุตรงในประโยคครับ ในกรณีนี้คือ "ทาง"
- 踏む - คำกริยารูปกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "เหยียบ"
Dankai wo funde seichou suru
เติบโตทีละขั้นเป็นขั้นเป็นตอน
เติบโตเป็นขั้นเป็นตอน
- 段階 (dan-kai) - ขั้นตอน, ช่วงแรก
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 踏んで (funde) - เหยียบลง, ผ่านไปข้าม
- 成長する (seichou suru) - crescer, desenvolver
Akuseru wo funde kasoku suru
เร่งการก้าวลงบนคันเร่ง
เร่งการก้าวลงบนคันเร่ง
- アクセル (akuseru) - acelerador
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 踏んで (funde) - กด (press)
- 加速する (kasoku suru) - acelerar
Dankai wo funde seikou suru
Success comes through taking steps.
Sucesso subindo no palco.
- 段階 (dan-kai) - Etapa, fase
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 踏んで (funde) - Pisar, seguir em frente
- 成功 (seikou) - Sucesso
- する (suru) - คำกริยา "fazer"
Ashioto wo fumaretara itai desu
ถ้ามีคนก้าวเข้าสู่ส้นเท้าของคุณ
มันเจ็บถ้าคุณเหยียบส้นเท้า
- 踵 (kakato) - calcanhar
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 踏まれたら (fumaretara) - ถ้าถูกยับ
- 痛い (itai) - เจ็บปวด
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก