การแปลและความหมายของ: 越す - kosu
A palavra japonesa 越す[こす] é um verbo versátil que pode causar certa confusão entre estudantes do idioma. Seu significado principal envolve a ideia de "passar por cima", "ultrapassar" ou "transpor", mas também carrega nuances específicas dependendo do contexto. Neste artigo, vamos explorar o uso cotidiano dessa palavra, sua origem e como ela se relaciona com a cultura japonesa. Se você quer entender quando e como usar 越す corretamente, continue lendo!
Significado e uso de 越す
O verbo 越す é frequentemente utilizado para expressar a ação de atravessar ou superar algo, seja fisicamente ou metaforicamente. Por exemplo, pode ser usado para falar sobre cruzar uma montanha (山を越す) ou até mesmo sobre passar por um obstáculo emocional. Sua aplicação é ampla, mas sempre mantém a ideia central de movimento ou superação.
Além disso, 越す também aparece em contextos mais formais, como em expressões relacionadas a eventos climáticos. Um exemplo comum é 暑さを越す, que significa "suportar o calor" ou "passar pelo verão". Essa flexibilidade faz com que a palavra seja bastante útil no dia a dia, mas também exige atenção para não ser confundida com termos similares como 超す, que tem um uso mais restrito.
กำเนิดและการเขียนของกันจิ
O kanji 越 é composto pelo radical 走 (correr) combinado com 戉 (um antigo caractere que representa um machado de guerra). Essa combinação sugere a ideia de "atravessar com esforço", o que se alinha perfeitamente com o significado atual da palavra. A origem remonta ao chinês clássico, onde o caractere já carregava a noção de transpor limites.
Vale destacar que 越す não é um termo raro no japonês moderno. Ele aparece em jornais, literatura e até em conversas informais, embora seja mais comum em registros escritos ou discursos um pouco mais formais. Seu uso em provérbios e expressões fixas também reforça sua relevância no vocabulário cotidiano.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
Uma maneira eficaz de fixar o significado de 越す é associá-lo a situações concretas de superação. Pense em frases como 困難を越す ("superar dificuldades") ou 国境を越す ("cruzar fronteiras"). Esse tipo de contexto ajuda a internalizar o verbo de forma natural, evitando confusões com outros termos parecidos.
Outra dica útil é prestar atenção aos kanjis. Enquanto 越す carrega a ideia de atravessar ou ultrapassar, 超す (com o kanji 超) tem um sentido mais voltado para "exceder" ou "ir além de um limite numérico". Essa distinção pode parecer sutil, mas faz toda a diferença na hora de formar frases precisas.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 越す
- 越す - Verbo transitivo de grupo I
- 越せ - Imperativo afirmativo
- 越さない - Negativo de não passar
- 越せる - Potencial, coloquial
- 越せば - Condicional do verbo passar
- 越そう - Volitivo/futuro do verbo 越す
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 超える (koeru) - Ultrapassar, passar de um limite.
- 進む (susumu) - Avançar, progredir.
- 通り過ぎる (toorisugiru) - Passar por, transitar.
- 超過する (choukasuru) - Ultrapassar em termos quantitativos.
- 突破する (toppasuru) - Romper, superar um obstáculo.
- 上回る (uwamawaru) - Superar, ser superior em quantidade ou qualidade.
- 超越する (chouetsusuru) - Ultrapassar em um sentido mais abstrato, transcender.
- 飛び越える (tobikoeru) - Pular sobre, saltar sobre.
- 越境する (ekkyou suru) - Transcender fronteiras, cruzar limites territoriais.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (越す) kosu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (越す) kosu:
ประโยคตัวอย่าง - (越す) kosu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa yama wo kosu tsumori desu
ฉันตั้งใจจะข้ามภูเขา
ฉันตั้งใจจะข้ามภูเขา
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 山 (yama) - คำที่หมายถึง "montanha"
- を (wo) - บุคคลหรือสิ่งที่ถูกกระทำต่อเป็นวัตถุของกริยา
- 越す (kosu) - สร้างผนัง
- つもり (tsumori) - วางแผนหรือตั้งใจทำบางสิ่ง
- です (desu) - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Watashi wa kuruma wo oikosu koto ga dekimasu
ฉันสามารถแซงรถยนต์ได้
ฉันสามารถแซงรถได้
- 私 (watashi) - 私 (わたし - watashi)
- は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 車 (kuruma) - คำที่หมายถึง "รถ" ในภาษาญี่ปุ่น
- を (wo) - อนุภาคของวัตถุที่ระบุว่าวัตถุที่ไม่ได้ตรงของการกระทำ
- 追い越す (oikosu) - คำกริยาหมายถึง "เลือก" ในภาษาญี่ปุ่น
- こと (koto) - คำนามที่ระบุการกระทำหรือเหตุการณ์
- が (ga) - หมายเลข 31 ในปกติเป็นช่องที่ระบุบุคคลทำการกระทำ
- できます (dekimasu) - คำกริยาที่หมายถึง "สามารถ" หรือ "ทำได้" ในภาษาญี่ปุ่น
Watashitachi wa raigetsu hikkosu yotei desu
เราวางแผนที่จะย้ายในเดือนหน้า
เราวางแผนที่จะเปลี่ยนแปลงในเดือนหน้า
- 私たちは - เรา
- 来月 - เดือนถัดไป
- 引っ越す - เปลี่ยนบ้าน
- 予定 - "Plano" ou "Programação" ในภาษาญี่ปุ่น
- です - คำเอาลงของประโยคในภาษาญี่ปุ่น
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก