การแปลและความหมายของ: 越える - koeru

คำว่า 越える[こえる] ในภาษาญี่ปุ่นเป็นคำกริยาที่มีความหมายลึกซึ้งและการใช้งานที่หลากหลายในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่สนใจในภาษา การทำความเข้าใจความหมาย ต้นกำเนิด และการนำไปใช้สามารถช่วยเพิ่มพูนความรู้ของคุณ ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลพื้นฐานไปจนถึงข้อมูลเชิงวัฒนธรรมและเคล็ดลับในการจำที่ใช้ได้จริง

นอกจากที่จะเป็นคำที่พบได้บ่อยในบทสนทนาทั่วไป คำว่า 越える ยังปรากฏในบริบทที่มีความปรัชญาและวรรณกรรมมากขึ้นอีกด้วย ไม่ว่าจะเพื่อบรรยายการข้ามภูเขาหรือการเอาชนะความท้าทายส่วนบุคคล คำนี้มีความสำคัญอย่างยิ่งในภาษาอังกฤษญี่ปุ่น เรามาค้นหาสาเหตุว่าทำไมมันจึงมีความสำคัญและวิธีการใช้มันอย่างถูกต้องกันเถอะ

ความหมายและการแปลของ 越える

ในรูปแบบที่พื้นฐานที่สุด,越える หมายถึง "ข้าม"、"เดินข้าม" หรือ "เอาชนะ"。สามารถใช้ได้ทั้งในความหมายทางกายภาพ เช่น การข้ามพรมแดนหรือภูเขา,以及ในความหมายเชิงนามธรรม เช่น การเอาชนะอุปสรรค。ความหลากหลายของความหมายนี้ทำให้คำนี้มีความยืดหยุ่นในบริบทต่าง ๆ。

การแปลทั่วไปในภาษาโปรตุเกสอาจเป็น "ข้าม" หรือ "ไปข้างหน้า" ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ ตัวอย่างเช่น 山を越える (yama o koeru) หมายถึง "ข้ามภูเขา" ในขณะที่ 困難を越える (konnan o koeru) สามารถเข้าใจได้ว่า "เอาชนะความยากลำบาก" ความยืดหยุ่นนี้ทำให้ 越える เป็นคำที่สำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการแสดงออกอย่างแม่นยำในภาษาญี่ปุ่น

ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของกันจิ

อักษรคันจิ 越 ประกอบด้วยเรดิคัล 走 (วิ่ง) และส่วนประกอบ 戉 (อักษรโบราณที่แสดงถึงประเภทของขวาน) การรวมกันนี้แนะนำถึงแนวคิดของ "ก้าวข้ามไป" หรือ "ตัดเส้นทาง" ซึ่งสอดคล้องอย่างสมบูรณ์กับความหมายปัจจุบันของคำนี้ การปรากฏตัวของเรดิคัล 走 เสริมความเข้าใจในแนวคิดของการเคลื่อนไหว ซึ่งเป็นสิ่งที่สำคัญในการทำความเข้าใจคำกริยา

ด้วยความแปลกใจ, 越 ก็สามารถอ่านว่า "etsu" ในคำประกอบเช่น 超越 (chōetsu - การข้ามผ่าน), แสดงให้เห็นถึงความเชื่อมโยงของมันกับแนวคิดการผ่านขีดจำกัด รากศัพท์นี้ช่วยอธิบายว่าทำไม 越える มักถูกเชื่อมโยงกับความท้าทายและการเอาชนะในวัฒนธรรมญี่ปุ่น โดยไปไกลกว่าความหมายตามตัวอักษรของการข้ามบางสิ่งทางกายภาพ.

การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในญี่ปุ่น

ในญี่ปุ่น, 越える ไม่ใช่แค่คำกริยาทั่วไป แต่ยังมีน้ำหนักเชิงสัญลักษณ์ในสำนวนและสุภาษิต ตัวอย่างเช่น แนวคิดเกี่ยวกับ 年を越す (toshi o kosu - "ข้ามปี") นั้นเป็นศูนย์กลางในงานเฉลิมฉลองปีใหม่ ซึ่งแทนถึงการเปลี่ยนผ่านสู่วัฏจักรใหม่ การใช้คำนี้แสดงให้เห็นว่าคำนี้มีรากฐานในประเพณีที่สำคัญ

ในแง่ของความถี่, 越える ปรากฏอยู่บ่อยครั้งในหนังสือ, ข่าวสาร และการสนทนา โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงความท้าทายหรือลักษณะการบรรลุเป้าหมาย การมีอยู่ของมันในชื่อเรื่องของบทความเกี่ยวกับกีฬา, ธุรกิจ และแม้กระทั่งละครทีวีช่วยเสริมความสำคัญของมัน สำหรับนักเรียนชาวญี่ปุ่น การเชี่ยวชาญในกริยานี้ถือเป็นก้าวสำคัญในการเข้าใจข้อความและการสนทนาที่ซับซ้อนมากขึ้น。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 越える

  • 越える ฐาน
  • 越えさせる - ประกอบการ
  • 越えられる ศักยภาพ
  • 越えよう - Volitivo
  • 越えて - ร่างตัว
  • 越えない - เชิงเชิงลบ

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 超える (koeru) - เกินผ่าน, ข้ามผ่านบางสิ่ง; อาจหมายถึงการเอาชนะขีดจำกัด.
  • 凌ぐ (shinogu) - เอาชนะ, อยู่รอด; หมายถึงความอดทนในสถานการณ์ที่ไม่เอื้ออำนวย.
  • 超越する (chōetsu suru) - เหนือกว่า, เกินขอบเขต; มักใช้ในบริบทของปรัชญาหรือศิลปะ.
  • 逸脱する (itsudatsu suru) - เบี่ยงเบน ออกจากเส้นทาง; อาจแนะนำให้มีการเบี่ยงเบนจากมาตรฐาน.
  • 超過する (chōka suru) - เกินกว่า, ผ่านขีดจำกัดที่กำหนด; มากขึ้นในเชิงปริมาณ.

คำที่เกี่ยวข้อง

ジャンプ

zyanpu

ข้าม

渡る

wataru

ทะลุผ่าน; ข้าม

跨がる

matagaru

เพื่อขยายหรือเข้า

跨ぐ

matagu

ข้าม

飛行

hikou

การบิน

飛ぶ

tobu

บิน; ที่จะข้ามไป

跳ぶ

tobu

ที่จะข้ามไป; กระโดด; ที่จะโผล่ออกมา; ผูกมัด

飛ばす

tobasu

ที่จะข้ามไป; เพื่อละเว้น

突破

topa

ทำลาย; ความก้าวหน้า; การเจาะ

touge

การประชุมสุดยอด; (ภูเขา) ผ่าน; ส่วนที่ยาก

越える

Romaji: koeru
Kana: こえる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3, jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ข้าม; ทะลุผ่าน; ผ่าน; ผ่าน (ออก)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to cross over;to cross;to pass through;to pass over (out of)

คำจำกัดความ: เพื่อเปลี่ยนจากสิ่งหนึ่งไปยังสิ่งอื่น

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (越える) koeru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (越える) koeru:

ประโยคตัวอย่าง - (越える) koeru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

障害を乗り越える力を持っています。

Shougai wo norikoeru chikara wo motteimasu

ฉันมีอำนาจที่จะเอาชนะความพิการ

  • 障害 (shougai) - อุปสรรค, การขัดขวาง
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 乗り越える (norikoeru) - เอาชนะ, ชนะ
  • 力 (chikara) - พลัง, อำนาจ
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持っています (motteimasu) - มี
困難を乗り越える力を持っています。

Konnan wo norikoeru chikara wo motteimasu

ฉันมีพลังที่จะเอาชนะปัญหา

  • 困難 (kunnan) - ความยากลำบาก
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 乗り越える (norikoeru) - เหนือชนะ
  • 力 (chikara) - บังคับ
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 持っています (motteimasu) - จะมี
国境を越える旅がしたいです。

Kokkyō wo koeru tabi ga shitai desu

ฉันต้องการเดินทางข้ามชายแดน

ฉันต้องการเดินทางชายแดน

  • 国境 - ระหว่างประเทศ
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 越える - ทะลุ, เหนือ
  • 旅 - การท่องเที่ยว
  • が - หัวเรื่อง
  • したい - อยากทำ
  • です - เป็น (รูปแบบชุมนุม)
乗り越しは避けたい。

Norikoshi wa saketai

ฉันต้องการหลีกเลี่ยงการเอาชนะ

ฉันต้องการหลีกเลี่ยงการเอาชนะ

  • 乗り越し - หมายถึง "การชนเข้า" หรือ "เกินขีดจำกัด"
  • は - อักษรบางในภาษาโกจิกที้บ่งบอกทางเดินนำในประโยค
  • 避けたい - อยากหลีกเลี่ยง
  • .

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

怯える

obieru

กลัว; ฝันร้าย

払い込む

haraikomu

เงินฝาก; จ่าย

合わす

awasu

เพื่อรวมตัวกัน; ใบหน้า; เข้าร่วม; ตรงข้าม; เพื่อรวม; เพื่อเชื่อมต่อ; เพิ่ม; ผสม; เพื่อรวม; ทับซ้อน; เปรียบเทียบ; ตรวจสอบกับ

追い越す

oikosu

ผ่าน (เช่นรถ); เกินกว่า; เอาชนะ

反る

kaeru

เพื่อเปลี่ยน; เปลี่ยน; คว่ำลง

越える