การแปลและความหมายของ: 起伏 - kifuku

คำว่า 起伏[きふく] ในภาษาญี่ปุ่นมีความหมายที่หลากหลายและมีความหมายลึกซึ้ง มักใช้เพื่อบรรยายทั้งด้านกายภาพและอารมณ์ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา และการใช้ในชีวิตประจำวัน รวมถึงความน่าสนใจทางวัฒนธรรมที่ช่วยให้เข้าใจว่าชาวญี่ปุ่นมองเห็นการแสดงออกนี้อย่างไร หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจในภาษา ก็ลองค้นหาดูว่าทำไม 起伏 เป็นคำที่น่าสนใจที่ควรรู้จัก.

ความหมายและการแปลของ 起伏

起伏[きふく] สามารถแปลได้ว่า "สูงต่ำ" หรือ "คลื่นลูก" ซึ่งหมายถึงความแปรผันทั้งในภูมิประเทศและในสถานการณ์ของชีวิต ในด้านตัวอักษรจะอธิบายถึงเนินเขา ภูเขา หรือพื้นผิวที่ไม่เรียบ ในทางอุปมานิทัศน์จะสื่อถึงการเปลี่ยนแปลงทางอารมณ์ เช่น ความสุขและความเศร้า หรือแม้แต่การผันผวนในโปรเจกต์และอาชีพ.

หนึ่งในลักษณะที่น่าสนใจคือ แม้ว่าจะประกอบด้วยอักษรคันจิ 起 (ยก) และ 伏 (ต่ำ) ความหมายของมันกลับมีมากกว่าการรวมกันของแนวคิดเหล่านั้น ในประเทศญี่ปุ่น มักจะใช้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับความพ perseverancia เช่นในวลีสร้างแรงบันดาลใจหรือการสะท้อนเกี่ยวกับชีวิต.

การใช้งานในชีวิตประจำวันและตัวอย่างจริง

ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้ 起伏 เพื่อพูดถึงทุกอย่างตั้งแต่ภูมิศาสตร์ไปจนถึงประสบการณ์ส่วนตัว ตัวอย่างเช่น เมื่อบรรยายถึงถนนที่โค้งงอ ใครบางคนอาจพูดว่า "この道は起伏が多い" (kono michi wa kifuku ga ooi) หมายความว่า "ถนนนี้มีการขดตัวมาก" ขณะที่ในการสนทนาเกี่ยวกับอาชีพ มักได้ยินว่า "人生には起伏がある" (jinsei ni wa kifuku ga aru) ซึ่งหมายถึง "ชีวิตมีขึ้นมีลง".

值得注意的是,尽管它是一个常用词,起伏并没有像同义词 変化(henka,"变化")那样频繁出现。它的使用往往更具诗意或反思性,常见于书籍、演讲或建议中。.

ความรู้ทางวัฒนธรรมและเคล็ดลับการจดจำ

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 起伏 คือการเชื่อมโยงคันจิของมันกับภาพในจินตนาการ ตัวแรก, 起, หมายถึงสิ่งที่ยกขึ้น (เช่น ดวงอาทิตย์ที่กำลังขึ้น), ในขณะที่ 伏 แนะนำสิ่งที่ซ่อนอยู่ (เช่น คนที่กำลังโน้มตัว) รวมกันแล้ว พวกเขาจะสร้างแนวคิดเกี่ยวกับการเคลื่อนไหวที่ต่อเนื่องระหว่างการขึ้นและการลง ซึ่งเหมาะสำหรับการอธิบายภูมิประเทศหรืออารมณ์ที่แปรเปลี่ยน。.

ทางวัฒนธรรม คำนี้สะท้อนถึงค่านิยมญี่ปุ่น เช่น ความยืดหยุ่นและการยอมรับในความยากลำบาก ในผลงานวรรณกรรมและอนิเมะ มักพบตัวละครที่เผชิญกับ "起伏" เป็นอุปมาสำหรับความท้าทายที่ทำให้พวกเขาแข็งแกร่งขึ้น แนวคิดนี้ของการเติบโตผ่านอุปสรรคเป็นสิ่งสำคัญในหลายเรื่องเล่าญี่ปุ่น.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 変化 (Henka) - การเปลี่ยนแปลง; การเปลี่ยนสถานะหรือเงื่อนไข
  • 波動 (Hadou) - คลื่น; การเคลื่อนไหวที่แปรผัน ซึ่งมักจะอยู่ในบริบททางกายภาพหรืออารมณ์
  • 揺らぎ (Yuragi) - การสั่น; การเคลื่อนไหวหรือการสั่นไหว มักจะเกิดขึ้นอย่างละเอียดอ่อน
  • 変動 (Hendou) - การเปลี่ยนแปลง; การแปรผัน โดยเฉพาะในบริบททางเศรษฐกิจหรือสภาพอากาศ.
  • 変遷 (Hensen) - การเปลี่ยนแปลง; การเปลี่ยนแปลงอย่างค่อยเป็นค่อยไปตลอดเวลา ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับช่วงประวัติศาสตร์.

คำที่เกี่ยวข้อง

起伏

Romaji: kifuku
Kana: きふく
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: การดัดผม

ความหมายในภาษาอังกฤษ: undulation

คำจำกัดความ: ความต่างระหว่างความสูงของพื้นที่

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (起伏) kifuku

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (起伏) kifuku:

ประโยคตัวอย่าง - (起伏) kifuku

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この山の道は起伏が激しいですね。

Kono yama no michi wa kifuku ga hageshii desu ne

ถนนบนภูเขานี้เป็นหยักอย่างเข้มข้น

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 山 - คำที่หมายถึง "montanha"
  • の - วลีที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของ, ในกรณีนี้คือ "ของเขา"
  • 道 - คำนามที่หมายถึง "caminho"
  • は - ตัวชี้วัตถุของประโยคในกรณีนี้ คือ "เส้นทางของเขา"
  • 起伏 - คำนามที่หมายถึง "ความสูงและต่ำ"
  • が - คำกริยาซึ่งระบุประธานของประโยค ในกรณีนี้คือ "ความสูงและความต่ำ"
  • 激しい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "intenso" หรือ "เข้มข้น"
  • です - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงรูปศัพท์ที่สุภาพหรือสุภาพของประโยค
  • ね - คำนี้แสดงความคาดหวังในการยืนยันหรือเห็นด้วยจากผู้ฟัง ในกรณีนี้คือ "จริงชั้นใช่ไหม?"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

海運

kaiun

การเดินเรือ; การขนส่งทางทะเล

眼球

gankyuu

ลูกตา

kizu

แผล; แผล; เจ็บ; ตัด; ตัด; ช้ำ; เกา; แผลเป็น; จุดอ่อน

kan

การรับรู้; ปรีชา; สัมผัสที่หก

寛容

kanyou

ความอดทน;ความมีน้ำใจ;การยอมให้

起伏