การแปลและความหมายของ: 贅沢 - zeitaku
คำญี่ปุ่น 贅沢[ぜいたく] (zeitaku) เป็นคำที่น่าสนใจซึ่งมีนัยทางวัฒนธรรมและภาษาที่สำคัญสำหรับผู้ที่ศึกษาภาษานี้ ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และวิธีการใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น หากคุณเคยสงสัยว่าจะสื่อความหมายของ "ความหรูหรา" หรือ "ความฟุ่มเฟือย" ในภาษาญี่ปุ่นอย่างไร การเข้าใจ ぜいたく ถือเป็นสิ่งจำเป็น
นอกจากการเปิดเผยการแปลและการเขียนของคำนี้แล้ว เราจะดำน้ำเข้าไปในบริบททางสังคมของมันและวิธีที่มันสะท้อนถึงค่านิยมของชาวญี่ปุ่น ไม่ว่าคุณจะต้องการเพิ่มพูนคำศัพท์ของคุณหรือเพื่อทำความเข้าใจวัฒนธรรมของญี่ปุ่นให้ดียิ่งขึ้น คู่มือนี้นำเสนอข้อมูลที่เป็นประโยชน์และความน่าสนใจที่อิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้ ที่นี่ที่ Suki Nihongo พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นของเรา เราให้ความสำคัญกับการอธิบายที่ชัดเจนและแม่นยำเพื่อช่วยให้คุณเชี่ยวชาญในภาษา
ความหมายและการแปลของ 贅沢 (ぜいたく)
คำว่า 贅沢[ぜいたく] สามารถแปลว่า "ความหรูหรา", "ความฟุ่มเฟือย" หรือ "ความเกินพอดี" มันอธิบายสิ่งที่เกินความจำเป็นบ่อยครั้งมีความหมายเชิงลบเกี่ยวกับการสิ้นเปลืองหรือการโอ้อวด แตกต่างจากภาษาโปรตุเกสที่ "ความหรูหรา" อาจมีความหมายเชิงบวก ในภาษาญี่ปุ่น ぜいたく มักจะมีการวิจารณ์ที่แฝงอยู่.
ในบริบทประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้เพื่ออ้างถึงการใช้จ่ายที่ไม่จำเป็นหรือพฤติกรรมที่ถือว่าฟุ่มเฟือย ตัวอย่างเช่น การซื้อของที่มีราคาแพงโดยไม่มีความจำเป็นสามารถเรียกว่า ぜいたく ทัศนคตินี้สะท้อนถึงค่านิยมทางวัฒนธรรม เช่น ความเรียบง่ายและความประหยัด ซึ่งยังคงมีอยู่ในสังคมญี่ปุ่นเป็นอย่างมาก
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 贅沢
การผสมของคันจิ 贅沢 เปิดเผยมากเกี่ยวกับความหมายของมัน ตัวอักษรแรก 贅 (zei) มีรากศัพท์ 貝 (kaigara) ซึ่งแสดงถึง "เปลือกหอย" หรือ "เงิน" สื่อถึงการเชื่อมโยงกับความมั่งคั่ง ส่วนคันจิที่สอง 沢 (taku) หมายถึง "หนองน้ำ" หรือ "ความอุดมสมบูรณ์" ทำให้แนวคิดเกี่ยวกับความเกินเลยยิ่งชัดเจนขึ้น
ตามพจนานุกรมเชิงบรรยาย 漢字源 (Kanji Gen) คำว่า 贅沢 เกิดขึ้นในยุคเอโดะเพื่อตำหนิการใช้จ่ายที่ฟุ่มเฟือยของชนชั้นสูง เมื่อเวลาผ่านไป คำนี้เป็นที่นิยมขึ้นเพื่ออธิบายรูปแบบการบริโภคใดๆ ที่มองว่าเกินความจำเป็น ความเป็นมาเชิงประวัติศาสตร์นี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไมคำนี้ยังคงมีน้ำเสียงเชิงลบในหลายบริบท
การใช้ในวัฒนธรรมและสังคมของ ぜいたく ในประเทศญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่นสมัยใหม่, ぜいたく เป็นคำที่มีคุณค่าทางสังคมอยู่มาก ในขณะที่ในตะวันตกความหรูหรามักเชื่อมโยงกับสถานะและความสำเร็จ ชาวญี่ปุ่นมักจะมองว่าการมากเกินไปนั้นมีความสงสัย โดยเฉพาะในหมู่รุ่นเก่าการหลีกเลี่ยง ぜいたく ถือเป็นคุณธรรม
นี่ไม่ได้หมายความว่าคอนเซ็ปต์นี้จะเป็นลบเสมอไป ในบริบทเฉพาะ เช่นโฆษณาสินค้าพรีเมียม, 贅沢อาจถูกใช้ในด้านบวกเพื่อแนะนำคุณภาพที่เหนือกว่า อย่างไรก็ตามในกรณีเหล่านี้ ข้อความมักจะเน้นว่าเป็น "ความหรูหราที่คู่ควร" หรือ "ความหรูหราที่มีเหตุผล" แสดงให้เห็นว่าวัฒนธรรมญี่ปุ่นมีการผสมผสานระหว่างความปรารถนาและความมีเหตุผลอย่างไร
เคล็ดลับในการจดจำ 贅沢 (ぜいたく)
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำคำนี้คือการเชื่อมโยงคันจิเข้ากับความหมาย จำไว้ว่าคำว่า 贅 (zei) ประกอบด้วยรากศัพท์เกี่ยวกับเงิน (貝) ขณะที่คำว่า 沢 (taku) สื่อถึงความอุดมสมบูรณ์ - เมื่อนำมารวมกัน พวกเขาสร้างภาพของ "เงินที่เกินจำเป็น" การแยกแยะทางสายตานี้ช่วยให้จำทั้งการเขียนและความหมายของคำได้ดีขึ้น
อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการสร้างประโยคในบริบทจริง เช่น "毎日外食するのは贅沢だ" (การกินนอกบ้านทุกวันนั้นฟุ่มเฟือย) โดยการเชื่อมโยงคำกับสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรม คุณจะซึมซับไม่เพียงแค่คำศัพท์ แต่ยังรวมถึงความรู้สึกทางวัฒนธรรมเบื้องหลังด้วย Suki Nihongo นำเสนอคำตัวอย่างที่แท้จริงเพื่อฝึกฝนประเภทการเชื่อมโยงนี้
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 贅沢 (ぜいたく) - Luxo, ostentação
- ゼイタク (ぜいたく) - รูปคาตาคานะของ 贅沢 มีความหมายเหมือนกัน ความหรูหรา ความโอ่อ่า
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (贅沢) zeitaku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (贅沢) zeitaku:
ประโยคตัวอย่าง - (贅沢) zeitaku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Zeiwazawa teki da
ความหรูหราเป็นศัตรู
ความหรูหราเป็นศัตรู
- 贅沢 - หมายความว่า "luxo" หรือ "ความเลย" ครับ.
- は - อักษรบางในภาษาโกจิกที้บ่งบอกทางเดินนำในประโยค
- 敵 - หมายถึง "ศัตรู" หรือ "ฝ่ายตรงข้าม" ครับ.
- だ - การกริยา "ser" ในรูปของระหว่างการยืนยัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
