การแปลและความหมายของ: 賜る - tamawaru

A palavra japonesa 賜る (たまわる) carrega um peso cultural e linguístico que vai além de sua tradução literal. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender seu significado, uso e contexto é essencial. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e etimologia até como essa palavra é percebida no Japão hoje, incluindo dicas práticas para memorização e exemplos de uso. Tudo isso com a ajuda do Suki Nihongo, o melhor dicionário online para estudantes de japonês.

Significado e origem de 賜る

賜る é um verbo que significa "receber" ou "ser presenteado", mas com uma nuance de humildade e respeito. Ele é frequentemente usado quando alguém recebe algo de uma pessoa de status superior, como um chefe, um professor ou até mesmo uma divindade. A palavra vem do kanji 賜, que por si só já carrega a ideia de um presente ou concessão vinda de alguém em posição elevada.

Etimologicamente, 賜る tem raízes no japonês antigo, onde era usado em contextos formais e cerimoniais. O kanji 賜 é composto por 貝 (concha, que antigamente representava valor) e 易 (mudança, troca), sugerindo a ideia de algo valioso sendo concedido. Essa construção reflete bem o uso da palavra em situações onde há uma hierarquia clara entre quem dá e quem recebe.

Uso cultural e frequência

No Japão moderno, 賜る não é uma palavra que você ouvirá no dia a dia. Seu uso está mais restrito a contextos formais, cerimônias ou quando se quer mostrar extrema reverência. Por exemplo, em empresas tradicionais ou em eventos religiosos xintoístas, é mais provável encontrar essa palavra sendo usada. Isso a torna menos frequente no vocabulário cotidiano, mas não menos importante para quem quer dominar o japonês em sua totalidade.

Culturalmente, 賜る reflete valores japoneses profundos de hierarquia e respeito. Quando alguém usa essa palavra, está reconhecendo não apenas o ato de receber, mas também a posição superior de quem está concedendo. É interessante notar como essa simples palavra encapsula tanto da dinâmica social japonesa, onde a harmonia e o reconhecimento de status são fundamentais.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

Uma maneira eficaz de memorizar 賜る é associá-la a situações específicas onde ela seria apropriada. Pense em contextos como receber um prêmio de um imperador, uma bênção de um sacerdote ou até mesmo um presente valioso de um mentor. Essa associação com situações de grande formalidade ajuda a fixar não apenas o significado, mas também o tom da palavra.

Outra dica é prestar atenção ao kanji 賜. Lembre-se que o radical 貝 representa valor, enquanto 易 sugere uma troca ou mudança. Juntos, eles pintam a imagem de algo valioso sendo transferido de uma pessoa importante para outra. Essa decomposição visual pode ser particularmente útil para estudantes que aprendem através de associações com os radicais dos kanji.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 授ける (sazukeru) - มอบให้, ให้ (โดยปกติแล้วคือสิ่งที่สำคัญ เช่น ความรู้)
  • 与える (ataru) - ให้, มอบหมาย, จัดหา
  • 下さる (kudasaru) - ให้
  • 贈る (okuru) - ให้, มอบ (เป็นของขวัญ)
  • 進呈する (shintei suru) - นำเสนอ, เสนออย่างเป็นทางการ
  • 贈呈する (zotei suru) - การมอบของขวัญ, การบริจาคอย่างเป็นทางการ
  • 与え与える (ataae ataru) - การให้และการรับ, การโต้ตอบที่เป็นการให้กัน

คำที่เกี่ยวข้อง

賜る

Romaji: tamawaru
Kana: たまわる
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ยินยอม; ตรวจสอบ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to grant;to bestow

คำจำกัดความ: เพื่อรับจากบุคคลที่มีตำแหน่งสูงหรือจากพระเจ้า

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (賜る) tamawaru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (賜る) tamawaru:

ประโยคตัวอย่าง - (賜る) tamawaru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

No results found.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

賜る