การแปลและความหมายของ: 資料 - shiryou
หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีคำถามเกี่ยวกับภาษา คุณอาจเคยพบกับคำว่า 資料 (しりょう) มันปรากฏอยู่บ่อยครั้งในสภาพแวดล้อมทางวิชาการ ทางอาชีพ และแม้กระทั่งในชีวิตประจำวัน แต่ความหมายของมันเกินกว่าการแปลอย่างง่าย ในบทความนี้ เราจะสำรวจว่าคำนั้นมีความหมายว่าอย่างไร ใช้อย่างไรในญี่ปุ่น และทำไมมันจึงสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญในภาษา ที่นี่ใน Suki Nihongo วัตถุประสงค์ของเราคือการนำเสนอคำอธิบายที่ชัดเจนและปฏิบัติเพื่ออำนวยความสะดวกในการเรียนรู้ของคุณ.
ความหมายและการใช้ของ 資料 (しりょう)
คำว่า 資料 (しりょう) สามารถแปลว่า "เอกสารอ้างอิง", "ข้อมูล" หรือ "เอกสาร" มันประกอบด้วยคันจิ 資 (ทรัพยากร) และ 料 (วัสดุ) ซึ่งรวมกันเพื่อบ่งบอกถึงสิ่งที่ใช้เป็นพื้นฐานในการเรียนรู้, การวิจัย หรือการตัดสินใจ แตกต่างจาก 本 (หนังสือ) หรือ 記事 (บทความ), 資料 มีลักษณะที่เป็นทางการและใช้งานได้มากกว่า.
ในญี่ปุ่น เป็นเรื่องปกติที่จะได้ยินประโยคอย่างเช่น "会議の資料を準備しました" (เตรียมเอกสารสำหรับการประชุมแล้ว) หรือ "この資料を参考にしてください" (กรุณาใช้เอกสารนี้เป็นข้อมูลอ้างอิง) การใช้ประโยคเหล่านี้พบได้บ่อยในบริษัท โรงเรียน และแม้แต่ในบริบทที่ไม่เป็นทางการ เช่น เมื่อใครบางคนแชร์ข้อมูลสำหรับโครงการส่วนตัว.
บริบททางวัฒนธรรมและความสำคัญในญี่ปุ่น
ในสภาพแวดล้อมการทำงานของญี่ปุ่น การจัดระเบียบและการแบ่งปัน 資料 ถูกมองว่าเป็นสิ่งที่จำเป็น บริษัทหลายแห่งให้ความสำคัญกับความแม่นยำและรายละเอียดของเอกสารเหล่านี้ เนื่องจากมันเป็นพื้นฐานสำหรับการตัดสินใจที่สำคัญ ในการประชุม ตัวอย่างเช่น มักจะมีการแจกเอกสารที่พิมพ์ล่วงหน้าเพื่อให้ทุกคนสามารถวิเคราะห์ข้อมูลได้.
นอกจากนี้ นักศึกษาในระดับมหาวิทยาลัยและนักวิจัยพึ่งพา 資料 สำหรับงานของพวกเขาอย่างมาก ห้องสมุดและฐานข้อมูลออนไลน์ในญี่ปุ่นมักมีส่วนเฉพาะสำหรับประเภทของเอกสารนี้ แสดงให้เห็นถึงความสำคัญของมันในด้านการศึกษา คำนี้ยังปรากฏในอนิเมะและละครที่บอกเล่าเกี่ยวกับชีวิตในโรงเรียนหรือในบริษัท ซึ่งเสริมสร้างบทบาทของมันในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 資料 (しりょう) คือต้องเชื่อมมันเข้ากับสถานการณ์จริง หากคุณกำลังเรียนหรือทำงาน ลองคิดถึงเอกสารที่คุณใช้เป็นข้อมูลอ้างอิง – ไม่ว่าจะเป็นบทความ ตาราง หรือรายงาน การเชื่อมโยงนี้กับชีวิตประจำวันช่วยให้คุณสามารถจดจำคำศัพท์ได้ดีขึ้น อีกเคล็ดลับคือการฝึกฝนด้วยประโยคง่าย ๆ เช่น "この資料は役に立ちます" (เอกสารนี้มีประโยชน์).
หลีกเลี่ยงการสับสนระหว่าง 資料 กับคำที่คล้ายคลึงกัน เช่น 情報 (ข้อมูล) หรือ データ (ข้อมูล) เนื่องจากคำเหล่านี้หมายถึงเนื้อหาที่ทั่วไปมากกว่า ในขณะที่ 資料 หมายถึงบางสิ่งที่จัดเรียงเพื่อการศึกษา คอยใส่ใจในลักษณะการเขียนของคันจิด้วย เพราะว่า 資 และ 料 มักจะถูกใช้ในความหมายอื่น ๆ ด้วย เช่น 資金 (เงินทุน) และ 料理 (การทำอาหาร).
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 文書 (Bunsho) - เอกสารที่เขียน; ข้อความทางการ.
- ドキュメント (Dokyumento) - เอกสาร มักอยู่ในรูปแบบดิจิตอล; ข้อมูลที่ให้ข้อมูล
- 記録 (Kiroku) - การบันทึก; การจัดเก็บข้อมูล; อาจเป็นเอกสารหรือการบันทึกเสียง。
- 情報 (Jouhou) - ข้อมูล; ข้อมูลหรือความรู้ที่ส่งต่อ.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (資料) shiryou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (資料) shiryou:
ประโยคตัวอย่าง - (資料) shiryou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono hyōhon wa kichōna kenkyū shiryō desu
ตัวอย่างนี้เป็นเอกสารการวิจัยที่มีค่า
ตัวอย่างนี้เป็นเอกสารการวิจัยที่มีค่า
- この - นี้
- 標本 - ตัวอย่าง
- は - เป็น
- 貴重な - มีค่า
- 研究 - ค้นหา
- 資料 - วัสดุ
- です - เป็น
Kono shiryou wa totemo yaku ni tachimasu
ข้อมูลนี้มีประโยชน์มาก
วัสดุนี้มีประโยชน์มาก
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 資料 - คำนามที่หมายถึง "วัสดุ" หรือ "เอกสาร"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
- 役に立ちます - กระทำ, ที่หมายถึง "เป็นประโยชน์" หรือ "ช่วยให้สามารถทำเกี่ยวข้องได้"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

