การแปลและความหมายของ: 賄う - makanau
A palavra japonesa 「賄う」 (makanau) é um verbo que possui um significado rico e variado, frequentemente utilizado no contexto de suprir ou prover algo necessário. Na língua japonesa, 「賄う」 pode ser usada para descrever a ação de cobrir despesas, fornecer alimentos, ou lidar com necessidades de maneira geral. Essa versatilidade da palavra a torna um termo útil em muitos contextos diários, desde situações financeiras até questões logísticas.
Etimologicamente, o kanji 「賄」 é composto por dois elementos principais ou radicais: 「貝」 (kai), que significa concha ou dinheiro, e 「有」 (yuu), que implica ter ou possuir. A presença do radical relacionado a conchas é interessante, pois, historicamente, elas foram usadas como uma forma de moeda em várias culturas, incluindo na Ásia. Isso conecta a ideia de 「賄う」 ao ato de gerir ou lidar com recursos financeiros ou materiais.
A origem da palavra pode ser rastreada até as tradições comerciais e econômicas antigas do Japão, onde o manejo adequado dos recursos era essencial para a sobrevivência e prosperidade das pessoas. Essa herança cultural continua a refletir-se no uso moderno da palavra, que abrange desde o gerenciamento de orçamentos pessoais até a administração de grandes projetos organizacionais. No Japão contemporâneo, 「賄う」 pode frequentemente ser encontrado em contextos culinários, significando servir ou preparar refeições, denotando de novo sua ligação com a provisão de necessidade básicas.
Se analisarmos outras formas e contextos em que 「賄う」 é utilizado, é interessante notar que ele pode ser parte de expressões compostas ou derivadas, como 「賄賂」 (wairo), que significa suborno. Este termo, se desmembrado, denota o uso indevido de recursos para influenciar decisões, ilustrando uma faceta negativa do manejo de recursos. Isso demonstra como a ideia original de cobrir ou providenciar, presente em 「賄う」, pode ser adaptada para diferentes nuances e conotações no idioma japonês.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 賄賂する (wairo suru) - Subornar
- 贈賄する (zōwairo suru) - Subornar (forma mais formal do verbo)
- 買収する (baishū suru) - Comprar (ou corromper) alguém, especialmente em um contexto político ou empresarial
- 賄賂を贈る (wairo o okuru) - Enviar um suborno
- 賄賂を渡す (wairo o watasu) - Dar um suborno
- 賄賂を与える (wairo o ataeru) - Conceder um suborno
- 賄賂を授ける (wairo o sazukeru) - Conceder um suborno (formal)
- 賄賂を払う (wairo o harau) - Pagar um suborno
- 賄賂を支払う (wairo o shiharau) - Efetuar o pagamento de um suborno (mais formal)
- 賄賂を受け取る (wairo o uketoru) - Receber um suborno
- 賄賂をもらう (wairo o morau) - Receber um suborno (mais informal)
- 賄賂を受ける (wairo o ukeru) - Receber um suborno (óbvio ou formal)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (賄う) makanau
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (賄う) makanau:
ประโยคตัวอย่าง - (賄う) makanau
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kare wa okurimono de kanojo o motta
เขานำเสนอให้เธอสร้างความประทับใจให้เธอ
เขาควบคุมเธอด้วยของขวัญ
- 彼 - Ele
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 贈り物 - Presente
- で - ออกซิเจน
- 彼女 - Namorada
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 賄った - Covered expenses, paid
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม