การแปลและความหมายของ: 貼る - haru

คำภาษาญี่ปุ่น 「貼る」 (haru) เป็นกริยา ซึ่งหมายถึง "ติด" หรือ "ยึด" สิ่งใดสิ่งหนึ่งเข้ากับพื้นผิว การกระทำในการติดวัตถุ เช่น แสตมป์ ฉลาก หรือสติ๊กเกอร์ จะถูกแสดงโดยคำนี้ มาจากกริยา 「はる」 ที่ถูกใช้งานบ่อยในชีวิตประจำวันในบริบทที่เกี่ยวข้องกับการนำสิ่งใดสิ่งหนึ่งไปยังสิ่งอื่น.

ในแง่มุมของอีติมอโลยี 「貼る」 มักจะเขียนด้วยตัวคันจิเป็น「貼」 โดยคันจินี้ประกอบด้วยราก「貝」ซึ่งมีความเกี่ยวข้องกับสิ่งที่มีค่า (เกี่ยวกับหอยหรือวัตถุมีค่า) ซึ่งมักเชื่อมโยงกับการค้าและการเจรจา ส่วนอีกองค์ประกอบคือ「占」ที่มีความหมายที่แตกต่างกันระหว่าง "ทำนาย" และ "เป็นเจ้าของ" การรวมกันนี้อาจสื่อถึงแนวคิดทางอารมณ์ว่าเป็นสิ่งที่ถูกวางหรือยึดติดกับอีกสิ่งหนึ่งด้วยจุดประสงค์หรือความหมายที่พิเศษ.

นอกจากการใช้แบบตรงตัวแล้ว 「貼る」 ยังขยายไปสู่ความหลากหลายในสำนวนที่เป็นสัญลักษณ์หรือเทคโนโลยี เช่น ในบริบทที่ทันสมัยซึ่ง "วาง" ไฟล์หรือข้อมูลในสภาพแวดล้อมดิจิทัลก็ใช้การแปลและการปรับตัวของคำกริชนี้ได้อย่างดี ไม่ต่างจากที่น่าสนใจคือความสามารถของภาษาญี่ปุ่นในการใช้ระบบการเขียนที่หลากหลาย ทำให้「はる」ในฮิรางานาเป็นคำเชิญสู่ความเรียบง่ายและมีประสิทธิภาพในการสื่อสาร.

การเปลี่ยนรูปของกริยาอาจรวมถึงคันจิและความหมายอื่น ๆ ขึ้นอยู่กับบริบท ทำให้เกิดการแสดงออกที่หลากหลายและมีความหมายในภาษา ตัวอย่างเช่น 「切手を貼る」 (kitte wo haru) มีความหมายว่า "ติดแสตมป์" ซึ่งเป็นสำนวนทั่วไปเมื่อส่งจดหมาย แสดงให้เห็นว่าการใช้คำนี้มีรากฐานอยู่ในกิจกรรมประจำวัน.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 貼る

  • 貼る - รูปแบบปัจจุบันเชิงบวก
  • 貼っている - รูปแบบปัจจุบันต่อเนื่องเชิงบวก
  • 貼った - รูปอดีตเชิงบวก
  • 貼るだろう - รูปแบบอนาคตเชิงบวก
  • 貼ります - รูปแบบทางการ ปัจจุบัน เชิงบวก
  • 貼りましょう - รูปแบบคำสั่งเชิงบวกแบบทางการ

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 貼り付ける (haritsukeru) - ติด (ใช้สิ่งใดสิ่งหนึ่งไปยังพื้นผิว เช่น กาว)
  • 貼付ける (haritsukeru) - ติด (การใช้แบบทางเลือก, โดยเน้นที่การใช้งาน)
  • 張る (haru) - ยืด (อาจหมายถึงการยืดหน้าจอหรือพื้นผิว เป็นต้น)
  • 貼る (haru) - ติด (ใช้บางอย่างในบริบททั่วไป)
  • 貼り付く (haritsuku) - ติด (เมื่อบางสิ่งติดอยู่กับพื้นผิว)
  • 貼りつける (haritsukeru) - นำไปใช้ (โดยเฉพาะในการติดหรือยึดบางสิ่งให้อยู่ในที่หนึ่ง)

คำที่เกี่ยวข้อง

宛てる

ateru

เข้าใจ

張る

haru

อยู่; เพื่อวาง; ไปที่; Affix; ยืด; การแพร่กระจาย; มุ่งมั่น; เด่น; ตบ; มีราคาแพง; เพื่อกระชับ

付ける

tsukeru

แนบ; เข้าร่วม; บำรุงรักษา; วาง; เพื่อความปลอดภัย เย็บ; ตกแต่ง (บ้านด้วย); ใช้; สวมใส่; ทำรายการ; ในการประเมิน; เพื่อกำหนด (ราคา); ใช้ (ครีม); เพื่อนำมาเคียง; ใส่ (ภายใต้การดูแลหรือแพทย์); ติดตาม

貼る

Romaji: haru
Kana: はる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3, jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: รักษา; วาง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to stick;to paste

คำจำกัดความ: สำหรับการติดสติกเกอร์หรือกระดาษ.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (貼る) haru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (貼る) haru:

ประโยคตัวอย่าง - (貼る) haru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ポスターを貼りましょう。

Posutā o harimashou

มาวางโปสเตอร์กันเถอะ

มาวางโปสเตอร์กันเถอะ

  • ポスター (posutā) - โปสเตอร์
  • を (wo) - คนลงใช้บ่อยในการบรรยายคำกริยาที่บอกถึงสิ่งของที่ได้รับผลกระทบจากกริยา
  • 貼りましょう (harimashou) - let's paste

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

貼る