การแปลและความหมายของ: 負け - make

A palavra japonesa 「負け」 (make) é comumente traduzida como "derrota" ou "perda" e é amplamente utilizada para descrever situações em que alguém não vence ou não consegue atingir um objetivo desejado. É uma palavra frequentemente encontrada em contextos de competições, jogos esportivos, debates e disputas em geral.

Etimologicamente, 「負け」 (make) é derivada do verbo 「負ける」 (makeru), que significa "perder" ou "ser derrotado". O kanji 「負」 (fu) contém o radical 「貝」 que originalmente se referia a "concha" ou "dinheiro", e transmitia a ideia de carga ou dívida, funcionando como uma metáfora para a derrota, sugerindo uma sensação de pressão ou peso após uma competição perdida.

Na língua japonesa, essa palavra também possui várias variações que se ajustam a diferentes níveis de formalidade e contexto. É comum encontrar a palavra em expressões como 「負け犬」 (makeinu), que significa "perdedor" ou "underdog", trazendo consigo um tom um pouco mais pejorativo. Em termos culturais, reconhecer e aceitar uma 「負け」 (make) pode ser visto como uma demonstração de humildade e motivação para melhorar.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 敗北 (Haiboku) - Derrota
  • 敗北感 (Haibokukan) - Sensação de derrota
  • 敗北感情 (Haibokukanjō) - Sentimento de derrota
  • 敗北意識 (Haiboku ishiki) - Consciência da derrota
  • 敗北気分 (Haiboku kibun) - Estado de espírito de derrota
  • 敗北気持ち (Haiboku kimochi) - Sentir-se derrotado
  • 敗北感覚 (Haibokukankaku) - Percepção de derrota
  • 敗北感じる (Haiboku kanjiru) - Sentir a derrota
  • 敗北感じさせる (Haiboku kanjisaseru) - Causar a sensação de derrota

คำที่เกี่ยวข้อง

負ける

makeru

สูญเสีย; พ่ายแพ้

御負け

omake

1. ส่วนลด; "รางวัล 2. บางสิ่งเพิ่มเติม"; โบนัส; "เพิ่มอีก 3. การพูดเกินจริง"

欲望

yokubou

ความต้องการ; ความกระหาย

勝る

masaru

เด่น; เอาชนะ; ที่จะเกิน

敗北

haiboku

derrota (como um verbo, significa 'ser derrotado')

勝敗

shouhai

vitória ou derrota; edição (da batalha)

勝負

shoubu

ชัยชนะหรือความพ่ายแพ้ การแข่งขัน; การแข่งขัน; เกม; ต่อสู้

しくじる

shikujiru

ล้มเหลว; จะลดลง; เพื่อทำผิดพลาด

禁ずる

kinzuru

ห้าม; ปราบปราม

競争

kyousou

การแข่งขัน; การประกวด

負け

Romaji: make
Kana: まけ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ความพ่ายแพ้; การสูญเสีย; การสูญเสีย (เกม)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: defeat;loss;losing (a game)

คำจำกัดความ: Incapacidade de vencer em competições ou partidas.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (負け) make

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (負け) make:

ประโยคตัวอย่าง - (負け) make

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

引き分けは勝ちでも負けでもない。

Hikiwake wa kachi demo make demo nai

Um empate não é nem uma vitória nem uma derrota.

O empate não está ganhando ou perdendo.

  • 引き分け - empate
  • 勝ち - ชัยชนะ
  • 負け - derrota
  • でも - ก็ด้วย
  • ない - negação
御負けは勝ちの半分。

Gomake wa kachi no hanbun

แพ้มีชัยไปกว่าครึ่ง

  • 御負け - สคิลในภาษาญี่ปุ่น
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 勝ち - หมายถึง "ชัยชนะ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • の - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
  • 半分 - "metade" em tailandês é "ครึ่ง"
誘惑に負けない強さを持ちたい。

Yuuyoku ni makenai tsuyosa wo mochitai

Quero ter a força para não ceder à tentação.

Eu quero ter uma força tão boa quanto a tentação.

  • 誘惑 (yuuwaku) - tentação
  • に (ni) - อนุภาคปลายทาง
  • 負けない (makenai) - não perder
  • 強さ (tsuyosa) - força
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持ちたい (mochitai) - querer ter

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

負け