การแปลและความหมายของ: 象 - shou

คำว่า 象[しょう] ในภาษา ญี่ปุ่น เป็นคำที่น่าสนใจที่มีความหมายลึกซึ้งและเชื่อมโยงกับวัฒนธรรมต่างๆ ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ของมัน แหล่งกำเนิด และวิธีการที่มันถูกใช้ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณกำลังศึกษา ภาษาญี่ปุ่น หรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจคำนี้อาจช่วยเพิ่มพูนความรู้ของคุณและอาจช่วยในการจดจำคำศัพท์อื่น ๆ ได้อีกด้วย

นอกจากการเปิดเผยความหมายของ 象[しょう] แล้ว เรายังจะดำดิ่งไปในบริบททางวัฒนธรรม ความถี่ในการใช้งาน และแม้กระทั่งเคล็ดลับเพื่อไม่ให้สับสนกับคำอื่นที่คล้ายคลึงกัน ไม่ว่าจะเพื่อพัฒนาการศึกษา หรือตอบสนองความอยากรู้อยากเห็นของคุณ คู่มือนี้จะนำเสนอข้อมูลที่มีค่าเกี่ยวกับสำนวนที่น่าสนใจนี้

ความหมายและต้นกำเนิดของ 象[しょう]

ตัวอักษรคันจิ 象 อ่านว่า "shō" ในบางสถานการณ์ มีความหมายหลักว่า "ช้าง" อย่างไรก็ตาม การใช้งานของมันเกินกว่าตัวสัตว์เอง ในภาษาญี่ปุ่น ตัวอักษรนี้ยังสามารถแทนแนวคิดต่าง ๆ เช่น "รูปแบบ" "ลักษณะ" หรือแม้แต่ "ปรากฏการณ์" ขึ้นอยู่กับบริบทที่นำไปใช้

ต้นกำเนิดของคันจินี้ย้อนกลับไปยังประเทศจีนโบราณ ซึ่งการแสดงกราฟิกของมันได้รับแรงบันดาลใจจากรูปร่างของช้าง เมื่อเวลาผ่านไป ตัวอักษรนี้ได้ถูกรวมเข้าไปในภาษาญี่ปุ่น โดยยังคงสืบทอดแก่นแท้ไว้ แต่ได้รับการปรับเปลี่ยนให้มีความหมายที่เป็นเอกลักษณ์ของวัฒนธรรมญี่ปุ่น มันน่าสนใจที่เห็นว่าสัญลักษณ์ที่เคยเกี่ยวข้องกับสัตว์เฉพาะได้กลายเป็นสัญลักษณ์ที่มีความหมายที่เป็นนามธรรมมากขึ้น

การใช้ในชีวิตประจำวันและความถี่

ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น, 象[しょう] จะปรากฏอยู่ในบางโอกาส โดยเฉพาะในบริบทที่เป็นทางการหรือทางวิชาการ แม้ว่าการอ่าน "zō" จะเป็นที่นิยมมากขึ้นเมื่อพูดถึงสัตว์ช้าง แต่การออกเสียง "shō" จะปรากฏในคำที่ประกอบและวลีเฉพาะ ตัวอย่างเช่น 象徴[しょうちょう] (shōchō) ซึ่งแปลว่า "สัญลักษณ์" หรือ "ตราสัญลักษณ์"

ควรเน้นว่าคำนี้ไม่ได้อยู่ในกลุ่มคำศัพท์พื้นฐานที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษา ญี่ปุ่น แต่ความรู้เกี่ยวกับมันมีค่า สำหรับผู้ที่ต้องการไปให้ถึงระดับกลางหรือสูงในภาษา ในเอกสารวรรณกรรมหรือตัวพูดคุยเชิงปรัชญา 象[しょう] อาจปรากฏพร้อมกับความหมายที่เป็นนามธรรมมากขึ้น เพิ่มมิติของการตีความให้กับเนื้อหา

เคล็ดลับการจดจำและเรื่องน่าสนใจ

ในการจดจำคันจินี้ เทคนิคที่มีประสิทธิภาพคือการเชื่อมโยงรูปแบบของมันกับภาพของช้าง สังเกตว่าตัวอักษรดูเหมือนแสดงถึงงวง, เขี้ยว และตัวของสัตว์ การเชื่อมต่อแบบมองเห็นนี้สามารถช่วยให้ง่ายขึ้นมากใน การเรียนรู้ โดยเฉพาะสำหรับนักเรียนที่เริ่มต้น

ความน่าสนใจประการหนึ่งคือ ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ช้าง (ซึ่งแสดงโดยอักษรคันจินี้) ไม่ใช่สัตว์พื้นเมือง แต่ถึงอย่างนั้นก็มีกระแสสัญลักษณ์ที่สำคัญ ช้างปรากฏในสำนวนและสุภาษิต บ่อยครั้งแทนที่ด้วยพลัง ความจำ หรือความยิ่งใหญ่ การมีอยู่ทางวัฒนธรรมนี้ช่วยอธิบายว่าทำไมอักษรนี้ยังคงมีความสำคัญแม้ในบริบทที่สัตว์นั้นหายาก

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 象 (ゾウ) - Elefante
  • きさま - คุณ (รูปแบบที่ไม่มีความเคารพ)
  • しょうぞう - ชื่อของตัวละคร รูปภาพ; อาจหมายถึงประเภทของนักศิลปะหรืองานแกะสลัก (ตามบริบท)
  • しょう - สไตล์, วิธี, สูตร
  • ぞうあし - เท้าช้าง
  • ぞうぞく - ความสัมพันธ์ระหว่างกันในครอบครัว (ภายในครอบครัว); ยังหมายถึง "ครอบครัว" ในบริบทที่กว้างขึ้น
  • ぞうぞうしい - Desagradável, incômodo
  • ぞうえん - สวนช้าง
  • ぞうがい - ยานพาหนะ (ตามตัวอักษร: สื่อการขนส่งที่แสดงถึงภาพของช้างหรือสิ่งที่คล้ายคลึงกัน)
  • ぞうき - รูปปั้น, รูปแบบศิลปะ (เช่น ภาพวาดหรือประติมากรรม)
  • ぞうぎょう - ผู้เฝ้ายาม (ในความหมายของงานหรือหน้าที่)
  • ぞうこう - งานหัตถกรรม, การสร้างสรรค์ศิลปะ (ในบริบทของการ制作)
  • ぞうし - ประสิทธิภาพ, ความสามารถ (ในกีฬา หรือสถานการณ์ทางเทคนิค)
  • ぞうしょう - การเติบโตหรือการพัฒนา โดยเฉพาะในบริบททางธุรกิจ
  • ぞうしん - ความสัมพันธ์ของญาติ; การเชื่อมโยงในครอบครัว
  • ぞうせい - การผลิตหรือการทำ (เรียกว่าการสร้างสิ่งใหม่)
  • ぞうたい - การบริหารจัดการ, การควบคุม (โดยเฉพาะในบริบทขององค์กร)
  • ぞうだい - การเพิ่มขึ้น, การขยายตัว (ในบริบททางเศรษฐกิจ)
  • ぞうちょう - การขยายหรือการขยายออก (ใช้ในแผนการโครงการ)
  • ぞうてん - การเบี่ยงเบนจากสถานการณ์ (ที่เรียกว่า การเบี่ยงเบนที่วางแผนไว้)
  • ぞうどう - แรงงาน, แรงงานที่มีทักษะ (ลักษณะของแรงงานที่มีความเชี่ยวชาญ)
  • ぞうひ - ข้อมูลท่วมท้น
  • ぞうふく - การขยายทางการเงิน (ในการประกอบธุรกิจ)
  • ぞうぶつ - สัตว์ในโรงละครหรือในละครสัตว์ (ในบริบทของความบันเทิง)
  • ぞうべん - พรหรือการปกป้อง (ในบริบทเชิงลึกลับหรือวัฒนธรรม)
  • ぞうほう - ข้อขัดแย้งหรือความไม่เห็นด้วย (เรียกว่าเป็นความเสื่อมเสีย)
  • ぞうまつ - ลักษณะ平生, รูปแบบ (ในการอนุรักษ์สิทธิหรือศิลปะ)

คำที่เกี่ยวข้อง

抽象

chuushou

เชิงนามธรรม

対象

taishou

เป้า; วัตถุ (ของการศึกษาบูชา ฯลฯ ); หัวเรื่อง (ของภาษีอากร ฯลฯ)

象徴

shouchou

สัญลักษณ์

現象

genshou

ปรากฏการณ์

気象

kishou

สภาพภูมิอากาศอุณหภูมิบรรยากาศ

印象

inshou

การพิมพ์

異常

ijyou

ความแปลก; ความผิดปกติ; ความยุ่งเหยิง

現われ

araware

การรวมตัวกัน; การทำให้เป็นรูปธรรม

表す

arawasu

ด่วน; แสดง; เพื่อเปิดเผย

当てはめる

atehameru

เพื่อนำไปใช้; ปรับ

Romaji: shou
Kana: しょう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ปรากฏการณ์

ความหมายในภาษาอังกฤษ: phenomenon

คำจำกัดความ: สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่มีจมูกยาวและหูใหญ่

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (象) shou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (象) shou:

ประโยคตัวอย่าง - (象) shou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

象徴するものは何ですか?

Shouchou suru mono wa nan desu ka?

สัญลักษณ์คืออะไร?

  • 象徴する - คำกริยาที่หมายถึง "การแสดงสัญลักษณ์"
  • もの - สิ่งของ
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 何 - คำสรรพนามเชิงคำถามที่หมายถึง "อะไร"
  • ですか - คำสรรพนามที่ใช้เพื่อถามโดยเป็นกติกา
象は大きな動物です。

Zou wa ookina doubutsu desu

ช้างเป็นสัตว์ขนาดใหญ่

ช้างเป็นสัตว์ขนาดใหญ่

  • 象 (zou) - ช้าง
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 大きな (ookina) - ใหญ่
  • 動物 (doubutsu) - สัตว์
  • です (desu) - กริยา "ser/estar" (รูปภาษาที่สุภาพ)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

象