การแปลและความหมายของ: 象 - shou
คำว่า 象[しょう] ในภาษา ญี่ปุ่น เป็นคำที่น่าสนใจที่มีความหมายลึกซึ้งและเชื่อมโยงกับวัฒนธรรมต่างๆ ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ของมัน แหล่งกำเนิด และวิธีการที่มันถูกใช้ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณกำลังศึกษา ภาษาญี่ปุ่น หรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจคำนี้อาจช่วยเพิ่มพูนความรู้ของคุณและอาจช่วยในการจดจำคำศัพท์อื่น ๆ ได้อีกด้วย
นอกจากการเปิดเผยความหมายของ 象[しょう] แล้ว เรายังจะดำดิ่งไปในบริบททางวัฒนธรรม ความถี่ในการใช้งาน และแม้กระทั่งเคล็ดลับเพื่อไม่ให้สับสนกับคำอื่นที่คล้ายคลึงกัน ไม่ว่าจะเพื่อพัฒนาการศึกษา หรือตอบสนองความอยากรู้อยากเห็นของคุณ คู่มือนี้จะนำเสนอข้อมูลที่มีค่าเกี่ยวกับสำนวนที่น่าสนใจนี้
ความหมายและต้นกำเนิดของ 象[しょう]
ตัวอักษรคันจิ 象 อ่านว่า "shō" ในบางสถานการณ์ มีความหมายหลักว่า "ช้าง" อย่างไรก็ตาม การใช้งานของมันเกินกว่าตัวสัตว์เอง ในภาษาญี่ปุ่น ตัวอักษรนี้ยังสามารถแทนแนวคิดต่าง ๆ เช่น "รูปแบบ" "ลักษณะ" หรือแม้แต่ "ปรากฏการณ์" ขึ้นอยู่กับบริบทที่นำไปใช้
ต้นกำเนิดของคันจินี้ย้อนกลับไปยังประเทศจีนโบราณ ซึ่งการแสดงกราฟิกของมันได้รับแรงบันดาลใจจากรูปร่างของช้าง เมื่อเวลาผ่านไป ตัวอักษรนี้ได้ถูกรวมเข้าไปในภาษาญี่ปุ่น โดยยังคงสืบทอดแก่นแท้ไว้ แต่ได้รับการปรับเปลี่ยนให้มีความหมายที่เป็นเอกลักษณ์ของวัฒนธรรมญี่ปุ่น มันน่าสนใจที่เห็นว่าสัญลักษณ์ที่เคยเกี่ยวข้องกับสัตว์เฉพาะได้กลายเป็นสัญลักษณ์ที่มีความหมายที่เป็นนามธรรมมากขึ้น
การใช้ในชีวิตประจำวันและความถี่
ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น, 象[しょう] จะปรากฏอยู่ในบางโอกาส โดยเฉพาะในบริบทที่เป็นทางการหรือทางวิชาการ แม้ว่าการอ่าน "zō" จะเป็นที่นิยมมากขึ้นเมื่อพูดถึงสัตว์ช้าง แต่การออกเสียง "shō" จะปรากฏในคำที่ประกอบและวลีเฉพาะ ตัวอย่างเช่น 象徴[しょうちょう] (shōchō) ซึ่งแปลว่า "สัญลักษณ์" หรือ "ตราสัญลักษณ์"
ควรเน้นว่าคำนี้ไม่ได้อยู่ในกลุ่มคำศัพท์พื้นฐานที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษา ญี่ปุ่น แต่ความรู้เกี่ยวกับมันมีค่า สำหรับผู้ที่ต้องการไปให้ถึงระดับกลางหรือสูงในภาษา ในเอกสารวรรณกรรมหรือตัวพูดคุยเชิงปรัชญา 象[しょう] อาจปรากฏพร้อมกับความหมายที่เป็นนามธรรมมากขึ้น เพิ่มมิติของการตีความให้กับเนื้อหา
เคล็ดลับการจดจำและเรื่องน่าสนใจ
ในการจดจำคันจินี้ เทคนิคที่มีประสิทธิภาพคือการเชื่อมโยงรูปแบบของมันกับภาพของช้าง สังเกตว่าตัวอักษรดูเหมือนแสดงถึงงวง, เขี้ยว และตัวของสัตว์ การเชื่อมต่อแบบมองเห็นนี้สามารถช่วยให้ง่ายขึ้นมากใน การเรียนรู้ โดยเฉพาะสำหรับนักเรียนที่เริ่มต้น
ความน่าสนใจประการหนึ่งคือ ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ช้าง (ซึ่งแสดงโดยอักษรคันจินี้) ไม่ใช่สัตว์พื้นเมือง แต่ถึงอย่างนั้นก็มีกระแสสัญลักษณ์ที่สำคัญ ช้างปรากฏในสำนวนและสุภาษิต บ่อยครั้งแทนที่ด้วยพลัง ความจำ หรือความยิ่งใหญ่ การมีอยู่ทางวัฒนธรรมนี้ช่วยอธิบายว่าทำไมอักษรนี้ยังคงมีความสำคัญแม้ในบริบทที่สัตว์นั้นหายาก
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 象 (ゾウ) - Elefante
- きさま - คุณ (รูปแบบที่ไม่มีความเคารพ)
- しょうぞう - ชื่อของตัวละคร รูปภาพ; อาจหมายถึงประเภทของนักศิลปะหรืองานแกะสลัก (ตามบริบท)
- しょう - สไตล์, วิธี, สูตร
- ぞうあし - เท้าช้าง
- ぞうぞく - ความสัมพันธ์ระหว่างกันในครอบครัว (ภายในครอบครัว); ยังหมายถึง "ครอบครัว" ในบริบทที่กว้างขึ้น
- ぞうぞうしい - Desagradável, incômodo
- ぞうえん - สวนช้าง
- ぞうがい - ยานพาหนะ (ตามตัวอักษร: สื่อการขนส่งที่แสดงถึงภาพของช้างหรือสิ่งที่คล้ายคลึงกัน)
- ぞうき - รูปปั้น, รูปแบบศิลปะ (เช่น ภาพวาดหรือประติมากรรม)
- ぞうぎょう - ผู้เฝ้ายาม (ในความหมายของงานหรือหน้าที่)
- ぞうこう - งานหัตถกรรม, การสร้างสรรค์ศิลปะ (ในบริบทของการ制作)
- ぞうし - ประสิทธิภาพ, ความสามารถ (ในกีฬา หรือสถานการณ์ทางเทคนิค)
- ぞうしょう - การเติบโตหรือการพัฒนา โดยเฉพาะในบริบททางธุรกิจ
- ぞうしん - ความสัมพันธ์ของญาติ; การเชื่อมโยงในครอบครัว
- ぞうせい - การผลิตหรือการทำ (เรียกว่าการสร้างสิ่งใหม่)
- ぞうたい - การบริหารจัดการ, การควบคุม (โดยเฉพาะในบริบทขององค์กร)
- ぞうだい - การเพิ่มขึ้น, การขยายตัว (ในบริบททางเศรษฐกิจ)
- ぞうちょう - การขยายหรือการขยายออก (ใช้ในแผนการโครงการ)
- ぞうてん - การเบี่ยงเบนจากสถานการณ์ (ที่เรียกว่า การเบี่ยงเบนที่วางแผนไว้)
- ぞうどう - แรงงาน, แรงงานที่มีทักษะ (ลักษณะของแรงงานที่มีความเชี่ยวชาญ)
- ぞうひ - ข้อมูลท่วมท้น
- ぞうふく - การขยายทางการเงิน (ในการประกอบธุรกิจ)
- ぞうぶつ - สัตว์ในโรงละครหรือในละครสัตว์ (ในบริบทของความบันเทิง)
- ぞうべん - พรหรือการปกป้อง (ในบริบทเชิงลึกลับหรือวัฒนธรรม)
- ぞうほう - ข้อขัดแย้งหรือความไม่เห็นด้วย (เรียกว่าเป็นความเสื่อมเสีย)
- ぞうまつ - ลักษณะ平生, รูปแบบ (ในการอนุรักษ์สิทธิหรือศิลปะ)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (象) shou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (象) shou:
ประโยคตัวอย่าง - (象) shou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Chou wa utsukushii haru no shouchou desu
ผีเสื้อเป็นสัญลักษณ์ที่สวยงามของฤดูใบไม้ผลิใบไม้ร่วงค่ะ.
ผีเสื้อเป็นสัญลักษณ์ฤดูใบไม้ผลิที่สวยงาม
- 蝶 (ちょう) - ผีเสื้อ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 美しい (うつくしい) - สวย, งาม
- 春 (はる) - ฤดูใบไม้ผลิ
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 象徴 (しょうちょう) - สัญลักษณ์, เครื่องชูชีพ
- です - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
Zou wa ookina doubutsu desu
ช้างเป็นสัตว์ขนาดใหญ่
ช้างเป็นสัตว์ขนาดใหญ่
- 象 (zou) - ช้าง
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 大きな (ookina) - ใหญ่
- 動物 (doubutsu) - สัตว์
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" (เกร็ดภาษาทางการ)
Kishō yohō wa ashita ame ga furu to itte imasu
พยากรณ์อากาศบอกว่าพรุ่งนี้ฝนจะตก
พยากรณ์อากาศบอกว่าพรุ่งนี้ฝนจะตก
- 気象予報 - พยากรณ์อากาศ
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 明日 - พรุ่งนี้
- 雨 - ฝน
- が - หัวเรื่อง
- 降る - ตก (สำหรับฝน)
- と - บทอ้างอิง
- 言っています - กำลังพูด
Kyōretsu na inshō o ataeru
ให้ความประทับใจอย่างมาก
มันให้ความประทับใจที่แข็งแกร่ง
- 強烈な - โฟ1ทีพ31เท, อินเทนโซ
- 印象を - การพิมพ์, ผลกระทบ
- 与える - ให้นั้น, ให้
Amelika wa jiyū to minshu shugi no shōchō desu
อเมริกาเป็นสัญลักษณ์ของเสรีภาพและประชาธิปไตย.
สหรัฐอเมริกาเป็นสัญลักษณ์ของเสรีภาพและประชาธิปไตย。
- アメリカ - อเมริกา
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 自由 - เสรีภาพ
- と - e
- 民主主義 - ประชาธิปไตย
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 象徴 - สัญลักษณ์
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Kono genshō wa fushigi da ne
ปรากฏการณ์นี้แปลก
ปรากฏการณ์นี้แปลก
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 現象 - คำนามที่หมายถึง "ปรากฏการณ์" หรือ "เหตุการณ์"
- は - องค์ประชากรที่ระบุว่าเรื่องหลักของประโยคคือ "ปรากฏการณ์นี้"
- 不思議 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ลึกลับ" หรือ "แปลก"
- だ - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงรูปประโยคในรูปของการยืนยัน
- ね - ต่อประสงค์ให้คู่สนทางยืนยันหรือเห็นด้วย
Tennou wa Nihon no shouchouteki sonzai desu
จักรพรรดิเป็นสัญลักษณ์ของญี่ปุ่น
- 天皇 - จักรพรรดิแห่งญี่ปุ่น
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 日本 - ญี่ปุ่น
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 象徴的 - สัญลักษณ์
- 存在 - การมีอยู่
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Maneki neko wa shōbai hanjō no shōchō desu
Lucky Cat เป็นสัญลักษณ์ของความเจริญรุ่งเรืองในธุรกิจ
แมวของการขับเคลื่อนเป็นสัญลักษณ์ของความเจริญรุ่งเรืองทางธุรกิจ。
- 招き猫 - แมวจากญี่ปุ่น
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 商売繁盛 - ความรุ่งเรืองในธุรกิจ
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 象徴 - สัญลักษณ์
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Seiri genshō wa josei ni totte hitsuyōna mono desu
ปรากฏการณ์ทางสรีรวิทยาเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับผู้หญิง
- 生理現象 - ปรากฏการณ์ทางกายภาพ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 女性 - ผู้หญิง
- にとって - ถึง
- 必要な - จำเป็น
- もの - สิ่งของ
- です - เป็น
Shinden wa kodai no shinkō no shōchō desu
วัดเป็นสัญลักษณ์ของศรัทธาโบราณ
วัดเป็นสัญลักษณ์ของศาสนาโบราณ
- 神殿 - วัด
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 古代 - เก่า
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 信仰 - ความเชื่อ, ศรัทธา
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 象徴 - สัญลักษณ์
- です - คำกริยา "ser/estar" (เกร็ดภาษาทางการ)
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม