การแปลและความหมายของ: 象 - shou

A palavra japonesa 象[しょう] é um termo fascinante que carrega significados profundos e conexões culturais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é utilizada no cotidiano do Japão. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender essa palavra pode enriquecer seu conhecimento e até mesmo ajudar na memorização de outros vocábulos.

Além de desvendar o sentido literal de 象[しょう], também vamos mergulhar em seu contexto cultural, frequência de uso e até mesmo dicas para não confundi-la com outras palavras parecidas. Seja para aprimorar seus estudos ou simplesmente saciar sua curiosidade, este guia vai trazer informações valiosas sobre essa expressão tão interessante.

Significado e Origem de 象[しょう]

O kanji 象, lido como "shō" em algumas situações, tem como significado principal "elefante". No entanto, seu uso vai além do animal em si. Na língua japonesa, esse caractere também pode representar conceitos como "forma", "aparência" ou até mesmo "fenômeno", dependendo do contexto em que é empregado.

A origem desse kanji remonta à China antiga, onde sua representação gráfica foi inspirada na figura de um elefante. Com o tempo, o caractere foi incorporado ao japonês, mantendo sua essência, mas ganhando nuances próprias da cultura nipônica. É interessante notar como um símbolo inicialmente ligado a um animal específico acabou adquirindo significados mais abstratos.

Uso Cotidiano e Frequência

No dia a dia japonês, 象[しょう] aparece com certa regularidade, especialmente em contextos formais ou acadêmicos. Embora a leitura "zō" seja mais comum para se referir ao animal elefante, a pronúncia "shō" surge em palavras compostas e expressões específicas. Um exemplo é 象徴[しょうちょう] (shōchō), que significa "símbolo" ou "emblema".

Vale destacar que essa palavra não está entre as mais frequentes do vocabulário japonês básico, mas seu conhecimento é valioso para quem deseja alcançar um nível intermediário ou avançado no idioma. Em textos literários ou discussões filosóficas, 象[しょう] pode aparecer com seus significados mais abstratos, adicionando camadas de interpretação ao conteúdo.

เคล็ดลับการจดจำและเรื่องน่าสนใจ

Para memorizar esse kanji, uma técnica eficaz é associar sua forma à imagem de um elefante. Observe como o caractere parece representar a tromba, as presas e o corpo do animal. Essa conexão visual pode facilitar bastante o aprendizado, especialmente para estudantes iniciantes.

Uma curiosidade interessante é que, na cultura japonesa, o elefante (representado por esse kanji) não é um animal nativo, mas mesmo assim ocupa um lugar simbólico importante. Ele aparece em expressões e provérbios, muitas vezes representando força, memória ou grandeza. Essa presença cultural ajuda a explicar por que o caractere mantém relevância mesmo em um contexto onde o animal em si é raro.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 象 (ゾウ) - Elefante
  • きさま - Você (forma desrespeitosa)
  • しょうぞう - Nome do personagem, imagem; também pode se referir a um tipo de artista ou gravura (contextual)
  • しょう - Estilo, método, receita
  • ぞうあし - Pata de elefante
  • ぞうぞく - Relações intersuccessórias (dentro da família); também se refere a "familiar" em um contexto amplo
  • ぞうぞうしい - Desagradável, incômodo
  • ぞうえん - Jardim de elefantes
  • ぞうがい - Veiculo (literalmente: um meio de transporte que representa uma figura de elefante ou similar)
  • ぞうき - Efígie, forma de arte (como um quadro ou escultura)
  • ぞうぎょう - Porteiro (em um sentido de emprego ou função)
  • ぞうこう - Artesanato, criação artística (no contexto de confecção)
  • ぞうし - Desempenho, habilidade (em um esporte ou situação técnica)
  • ぞうしょう - Crescimento ou desenvolvimento, especialmente em contexto de negócios
  • ぞうしん - Relação de parentesco; conexão familiar
  • ぞうせい - Produção ou fabricação (referido como criação de algo novo)
  • ぞうたい - Gestão, controle (principalmente em contextos organizacionais)
  • ぞうだい - Aumento, expansão (em um contexto econômico)
  • ぞうちょう - Ampliação ou extensão (usado em planejamento de projetos)
  • ぞうてん - Desvio de circunstâncias (referido como um desvio planificado)
  • ぞうどう - Trabalhador, força de trabalho (caráter de mão de obra especializada)
  • ぞうひ - Inundação de informações (contexto de comércio ou negócios)
  • ぞうふく - Expansão financeira (na prática de negócios)
  • ぞうぶつ - Animais teatrais ou de circo (no contexto de entretenimento)
  • ぞうべん - Bênção ou proteção (em contextos místicos ou culturais)
  • ぞうほう - Conflito ou contrariedade (referido como um atrito)
  • ぞうまつ - Caráter vitalício, formalidade (na preservação de direitos ou arte)

คำที่เกี่ยวข้อง

抽象

chuushou

เชิงนามธรรม

対象

taishou

เป้า; วัตถุ (ของการศึกษาบูชา ฯลฯ ); หัวเรื่อง (ของภาษีอากร ฯลฯ)

象徴

shouchou

สัญลักษณ์

現象

genshou

ปรากฏการณ์

気象

kishou

สภาพภูมิอากาศอุณหภูมิบรรยากาศ

印象

inshou

การพิมพ์

異常

ijyou

ความแปลก; ความผิดปกติ; ความยุ่งเหยิง

現われ

araware

การรวมตัวกัน; การทำให้เป็นรูปธรรม

表す

arawasu

ด่วน; แสดง; เพื่อเปิดเผย

当てはめる

atehameru

เพื่อนำไปใช้; ปรับ

Romaji: shou
Kana: しょう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ปรากฏการณ์

ความหมายในภาษาอังกฤษ: phenomenon

คำจำกัดความ: Um mamífero com nariz comprido e orelhas grandes.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (象) shou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (象) shou:

ประโยคตัวอย่าง - (象) shou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

蝶は美しい春の象徴です。

Chou wa utsukushii haru no shouchou desu

ผีเสื้อเป็นสัญลักษณ์ที่สวยงามของฤดูใบไม้ผลิใบไม้ร่วงค่ะ.

ผีเสื้อเป็นสัญลักษณ์ฤดูใบไม้ผลิที่สวยงาม

  • 蝶 (ちょう) - ผีเสื้อ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 美しい (うつくしい) - สวย, งาม
  • 春 (はる) - ฤดูใบไม้ผลิ
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 象徴 (しょうちょう) - สัญลักษณ์, เครื่องชูชีพ
  • です - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
象は大きな動物です。

Zou wa ookina doubutsu desu

ช้างเป็นสัตว์ขนาดใหญ่

ช้างเป็นสัตว์ขนาดใหญ่

  • 象 (zou) - ช้าง
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 大きな (ookina) - ใหญ่
  • 動物 (doubutsu) - สัตว์
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" (เกร็ดภาษาทางการ)
気象予報は明日雨が降ると言っています。

Kishō yohō wa ashita ame ga furu to itte imasu

พยากรณ์อากาศบอกว่าพรุ่งนี้ฝนจะตก

พยากรณ์อากาศบอกว่าพรุ่งนี้ฝนจะตก

  • 気象予報 - พยากรณ์อากาศ
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 明日 - พรุ่งนี้
  • 雨 - ฝน
  • が - หัวเรื่อง
  • 降る - ตก (สำหรับฝน)
  • と - บทอ้างอิง
  • 言っています - กำลังพูด
強烈な印象を与える。

Kyōretsu na inshō o ataeru

ให้ความประทับใจอย่างมาก

มันให้ความประทับใจที่แข็งแกร่ง

  • 強烈な - โฟ1ทีพ31เท, อินเทนโซ
  • 印象を - การพิมพ์, ผลกระทบ
  • 与える - ให้นั้น, ให้
アメリカは自由と民主主義の象徴です。

Amelika wa jiyū to minshu shugi no shōchō desu

อเมริกาเป็นสัญลักษณ์ของเสรีภาพและประชาธิปไตย.

สหรัฐอเมริกาเป็นสัญลักษณ์ของเสรีภาพและประชาธิปไตย。

  • アメリカ - อเมริกา
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 自由 - เสรีภาพ
  • と - e
  • 民主主義 - ประชาธิปไตย
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 象徴 - สัญลักษณ์
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
この現象は不思議だね。

Kono genshō wa fushigi da ne

ปรากฏการณ์นี้แปลก

ปรากฏการณ์นี้แปลก

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 現象 - คำนามที่หมายถึง "ปรากฏการณ์" หรือ "เหตุการณ์"
  • は - องค์ประชากรที่ระบุว่าเรื่องหลักของประโยคคือ "ปรากฏการณ์นี้"
  • 不思議 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ลึกลับ" หรือ "แปลก"
  • だ - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงรูปประโยคในรูปของการยืนยัน
  • ね - ต่อประสงค์ให้คู่สนทางยืนยันหรือเห็นด้วย
天皇は日本の象徴的存在です。

Tennou wa Nihon no shouchouteki sonzai desu

จักรพรรดิเป็นสัญลักษณ์ของญี่ปุ่น

  • 天皇 - จักรพรรดิแห่งญี่ปุ่น
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 象徴的 - สัญลักษณ์
  • 存在 - การมีอยู่
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
招き猫は商売繁盛の象徴です。

Maneki neko wa shōbai hanjō no shōchō desu

Lucky Cat เป็นสัญลักษณ์ของความเจริญรุ่งเรืองในธุรกิจ

แมวของการขับเคลื่อนเป็นสัญลักษณ์ของความเจริญรุ่งเรืองทางธุรกิจ。

  • 招き猫 - แมวจากญี่ปุ่น
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 商売繁盛 - ความรุ่งเรืองในธุรกิจ
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 象徴 - สัญลักษณ์
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
生理現象は女性にとって必要なものです。

Seiri genshō wa josei ni totte hitsuyōna mono desu

ปรากฏการณ์ทางสรีรวิทยาเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับผู้หญิง

  • 生理現象 - ปรากฏการณ์ทางกายภาพ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 女性 - ผู้หญิง
  • にとって - ถึง
  • 必要な - จำเป็น
  • もの - สิ่งของ
  • です - เป็น
神殿は古代の信仰の象徴です。

Shinden wa kodai no shinkō no shōchō desu

วัดเป็นสัญลักษณ์ของศรัทธาโบราณ

วัดเป็นสัญลักษณ์ของศาสนาโบราณ

  • 神殿 - วัด
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 古代 - เก่า
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 信仰 - ความเชื่อ, ศรัทธา
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 象徴 - สัญลักษณ์
  • です - คำกริยา "ser/estar" (เกร็ดภาษาทางการ)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

象