การแปลและความหมายของ: 議題 - gidai
คำญี่ปุ่น 議題[ぎだい] เป็นคำทั่วไปในที่ประชุมทั้งทางการและไม่เป็นทางการ แต่คุณรู้หรือไม่ว่ามันหมายถึงอะไรและใช้อย่างไรให้ถูกต้อง? ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และบริบทที่คำนี้ปรากฏในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น นอกจากนี้เราจะดูว่ามันเกี่ยวข้องกับวัฒนธรรมและการสื่อสารในญี่ปุ่นอย่างไร พร้อมเสนอเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์สำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษา
หากคุณเคยพบกับ 議題 ในการประชุม ข่าว หรือแม้กระทั่งในอนิเมะ การเข้าใจการใช้งานของมันอาจเป็นสิ่งจำเป็นเพื่อหลีกเลี่ยงความสับสน ที่ Suki Nihongo เรามุ่งหวังที่จะนำเสนอคำอธิบายที่ชัดเจนและแม่นยำเพื่อช่วยนักเรียนและผู้ที่สนใจในการเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นอย่างเป็นธรรมชาติ พร้อมเริ่มต้นกันไหม?
ความหมายและการแปลของ 議題
議題[ぎだい] สามารถแปลว่า "หัวข้อการอภิปราย" หรือ "วาระ" โดยใช้เพื่อหมายถึงเรื่องราวที่กำลังถูกอภิปรายในการประชุม การชุมนุม หรือแม้แต่ในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการ แตกต่างจากคำว่า 話題[わだい] ซึ่งหมายถึง "หัวข้อ" ในทางทั่วไป 議題 มีน้ำเสียงที่เป็นทางการและเฉพาะเจาะจงมากขึ้น เชื่อมโยงกับการอภิปรายที่มีโครงสร้าง.
ในภาษาอังกฤษ คำแปลที่พบมากที่สุดคือ "agenda item" หรือ "discussion topic" ซึ่งเน้นการใช้งานในบริบทขององค์กร หากคุณกำลังศึกษาเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นเพื่อธุรกิจหรือมีเจตนาทำงานในญี่ปุ่น การรู้จักคำนี้เป็นสิ่งจำเป็นเพื่อที่จะมีส่วนร่วมในที่ประชุมและเข้าใจเอกสารทางธุรกิจได้อย่างมีประสิทธิภาพ
ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ
คำว่า 議題 ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 議 (การอภิปราย, การลงมติ) และ 題 (หัวข้อ, เรื่อง). เมื่อรวมกันจะมีความหมายว่า "หัวข้อที่จะต้องอภิปราย". อักษรคันจิ 議 ปรากฏในคำอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับการอภิปราย เช่น 会議[かいぎ] (การประชุม) และ 議論[ぎろん] (การอภิปราย), ขณะที่ 題 มักใช้ในคำต่างๆ เช่น 問題[もんだい] (ปัญหา) และ 課題[かだい] (งาน).
การรวมกันนี้ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ ในญี่ปุ่นคำหลายคำที่เกี่ยวข้องกับการอภิปรายสาธารณะและการตัดสินใจจะมีรูปแบบความหมายที่คล้ายกัน ซึ่งทำให้การจดจำง่ายขึ้นสำหรับนักเรียน การรู้จักระบุรากศัพท์เหล่านี้สามารถช่วยในการสรุปความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณยังไม่รู้จักได้
การใช้ทางวัฒนธรรมและบริบททั่วไป
ในญี่ปุ่น, 議題 เป็นคำที่ใช้บ่อยในสภาพแวดล้อมทางธุรกิจ, การเมือง และการศึกษา มันปรากฏในบันทึกการประชุม, อีเมลอย่างเป็นทางการ และแม้กระทั่งในข่าวเกี่ยวกับการตัดสินใจของรัฐบาล การใช้มันสะท้อนถึงความสำคัญที่วัฒนธรรมญี่ปุ่นให้กับการจัดระเบียบและความชัดเจนในการอภิปรายร่วมกัน
นอกเหนือจากสภาพแวดล้อมในวิชาชีพ, 議題 อาจเกิดขึ้นในบริบทต่างๆ เช่น การประชุมของคอนโดมิเนียมหรือการอภิปรายในโรงเรียน อย่างไรก็ตาม ในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการ ชาวญี่ปุ่นมักเลือกใช้คำที่ง่ายกว่า เช่น 話[はなし] (การสนทนา) หรือ テーマ (หัวข้อ, มาจากภาษาอังกฤษ "theme") การเข้าใจนัยนี้เป็นสิ่งสำคัญเพื่อให้ฟังดูเป็นธรรมชาติในสถานการณ์ต่างๆ。
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 議題 (gidai) - หัวข้อการอภิปราย
- 問題点 (mondaiten) - จุดที่มีปัญหา
- テーマ (tēma) - หัวข้อหรือเรื่องที่เน้น
- 話題 (wadai) - หัวข้อการสนทนา
- 議題とする (gidai to suru) - กำหนดเป็นหัวข้อการสนทนา
- 議題にする (gidai ni suru) - ตั้งเป็นวาระ
- 議題になる (gidai ni naru) - กลายเป็นหัวข้อการสนทนา
- 議題に上がる (gidai ni agaru) - ถูกยกขึ้นเป็นหัวข้อการสนทนา
- 議題に取り上げる (gidai ni toriageru) - นำเสนอเป็นหัวข้อ
- 議題に挙げる (gidai ni ageru) - นำเสนอเป็นหัวข้อ
- 議題に含まれる (gidai ni fukumareru) - รวมตัวเป็นหัวข้อในการสนทนา
- 議題に関する (gidai ni kansuru) - เชื่อมโยงกับหัวข้อการสนทนา
- 議題を提起する (gidai o teiki suru) - เสนอหัวข้อการสนทนา
- 議題を設定する (gidai o settei suru) - ตั้งหัวข้อการสนทนา
- 議題を決める (gidai o kimeru) - ตัดสินใจหัวข้อในการอภิปราย
- 議題を取り扱う (gidai o toriatsukau) - จัดการกับหัวข้อการสนทนา
- 議題を取り上げる (gidai o toriageru) - อภิปรายหัวข้อ
- 議題を議論する (gidai o giron suru) - อภิปรายหัวข้อการสนทนา
- 議題を検討する (gidai o kentō suru) - วิเคราะห์หัวข้อการสนทนา
- 議題を整理する (gidai o seiri suru) - จัดระเบียบหัวข้อการสนทนา
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (議題) gidai
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (議題) gidai:
ประโยคตัวอย่าง - (議題) gidai
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Gidai wo hanashiaimashou
มาพูดคุยเรื่องนี้กันดีกว่า
มาพูดคุยเกี่ยวกับวาระการประชุมกันดีกว่า
- 議題 (giji) - หัวข้อ
- を (wo) - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
- 話し合い (hanashiai) - การพูดคุย
- ましょう (mashou) - ทำ ในรูปแบบที่สุภาพ แสดงถึงคำแนะนำหรือคำเชิญ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม