การแปลและความหมายของ: 議論 - giron

A palavra japonesa 議論[ぎろん] é um termo essencial para quem deseja entender discussões mais profundas ou debates no Japão. Seja em contextos acadêmicos, políticos ou até mesmo no cotidiano, esse vocábulo carrega nuances importantes sobre como os japoneses encaram o ato de argumentar. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso cultural, além de dicas práticas para memorizá-lo.

Se você já se perguntou como os japoneses lidam com debates ou qual a melhor forma de usar 議論 em uma conversa, está no lugar certo. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações claras e precisas sobre termos como esse, ajudando estudantes e curiosos a dominar o japonês de maneira autêntica.

Significado e uso de 議論

議論[ぎろん] significa "debate", "discussão" ou "argumentação", mas com uma conotação mais estruturada do que uma simples troca de opiniões. Diferente de palavras como 討論[とうろん] (debate formal), 議論 implica uma análise mais detalhada de ideias, muitas vezes com foco em chegar a uma conclusão lógica. É comum vê-la em contextos acadêmicos, reuniões de trabalho ou até mesmo em discussões políticas.

No dia a dia, os japoneses tendem a evitar confrontos diretos, então 議論 geralmente aparece em situações onde há espaço para uma troca respeitosa de argumentos. Por exemplo, em empresas japonesas, é comum ouvir frases como "この問題について議論しましょう" (Vamos debater sobre este problema), indicando uma abordagem mais colaborativa.

Origem e composição do kanji

A palavra 議論 é composta por dois kanjis: 議 (discussão, assembleia) e 論 (teoria, argumento). O primeiro, 議, tem raízes em reuniões formais, enquanto 論 está ligado a ideias lógicas e discursos. Juntos, eles reforçam a noção de um debate fundamentado, não apenas uma conversa casual.

Curiosamente, ambos os kanjis são frequentemente usados em termos relacionados a política e filosofia. Por exemplo, 議会[ぎかい] significa "parlamento" e 論理[ろんり] quer dizer "lógica". Essa conexão ajuda a entender por que 議論 é mais comum em contextos onde a argumentação é metódica.

Dicas para memorizar e usar 議論

Uma forma eficaz de fixar 議論 é associá-la a situações onde debates são necessários, como em reuniões ou artigos opinativos. Se você estiver estudando japonês para negócios, por exemplo, praticar frases como "プロジェクトのリスクを議論する" (Discutir os riscos do projeto) pode ser muito útil.

Outra dica é prestar atenção em como a palavra aparece em notícias e debates televisivos no Japão. Programas de discussão política, como os da NHK, frequentemente usam 議論 no título ou durante as conversas, o que ajuda a internalizar seu uso correto.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 論議 (Rongi) - การอภิปรายหรือการอภิปรายเกี่ยวกับหัวข้อเฉพาะ
  • 討論 (Tōron) - การอภิปรายอย่างเป็นทางการโดยเสนอความคิดเห็นที่แตกต่าง
  • 話し合い (Hanashiai) - การสนทนาหรือการเจรจาร่วมกันเพื่อแก้ไขปัญหา
  • 詰め論 (Tsumeron) - การอภิปรายอย่างละเอียดถี่ถ้วนโดยเน้นการชี้แจงประเด็นเฉพาะ
  • 論点 (Ronten) - ประเด็นการอภิปรายหรือข้อโต้แย้งในการอภิปราย
  • 論争 (Ronsō) - การโต้เถียงหรือโต้แย้งซึ่งมักมีความคิดเห็นที่ขัดแย้งกัน

คำที่เกี่ยวข้อง

論議

rongi

อภิปราย

論争

ronsou

การโต้เถียง; ข้อพิพาท

弁論

benron

การอภิปราย; อภิปราย; การโต้แย้ง

物議

butsugi

การอภิปรายสาธารณะ (สำคัญ)

討論

touron

อภิปราย; การอภิปราย

討議

tougi

อภิปราย; การอภิปราย

騒動

soudou

ขัดแย้ง; ความวุ่นวาย; กบฏ

説得

settoku

persuasão

議題

gidai

หัวข้อการอภิปราย; กำหนดการ

活発

kappatsu

แข็งแรง; คล่องแคล่ว

議論

Romaji: giron
Kana: ぎろん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: การโต้แย้ง; การอภิปราย; ข้อพิพาท

ความหมายในภาษาอังกฤษ: argument;discussion;dispute

คำจำกัดความ: เพื่อแสดงความคิดเห็นและความคิดรวมกัน

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (議論) giron

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (議論) giron:

ประโยคตัวอย่าง - (議論) giron

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

議論は意見を交換する良い機会です。

Giron wa iken wo koukan suru yoi kikai desu

การอภิปรายเป็นโอกาสที่ดีในการแลกเปลี่ยนความคิดเห็น

การอภิปรายเป็นโอกาสที่ดีในการแลกเปลี่ยนความคิดเห็น

  • 議論 - อภิปราย
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 意見 - opinião
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 交換する - trocar
  • 良い - ดี
  • 機会 - oportunidade
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
批判は建設的な議論を生む。

Hihan wa kensetsuteki na giron wo umu

การวิจารณ์สร้างการอภิปรายที่สร้างสรรค์

คำวิจารณ์ก่อให้เกิดการอภิปรายเชิงสร้างสรรค์

  • 批判 (hihan) - crítica
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 建設的 (kensetsuteki) - construtivo
  • な (na) - วารสารวิชาการ
  • 議論 (giron) - อภิปราย
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 生む (umu) - produzir

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

kokoro

จิตใจ; หัวใจ; วิญญาณ

講習

koushuu

curso curto; treinamento

欧米

oubei

ยุโรปและอเมริกา; ตะวันตก

ke

ผม; สำหรับ

kasa

รูปร่าง; ร่ม; ม่านบังแดด

議論