การแปลและความหมายของ: 謝る - ayamaru

Se você já se pegou em uma situação onde precisou pedir desculpas em japonês, provavelmente se deparou com o verbo 謝る (あやまる). Essa palavra vai muito além de um simples "me desculpe" – ela carrega nuances culturais, um ideograma cheio de significado e uma história que remonta à relação entre humildade e reconhecimento de erro. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia de 謝る, como ela é usada no cotidiano japonês, seu pictograma e até dicas para memorizá-la de forma eficaz. E se você usa o Anki ou outro método de repetição espaçada, prepare-se para incluir exemplos práticos no seu deck!

O significado e a origem de 謝る

O verbo 謝る (あやまる) é usado quando alguém admite um erro e pede desculpas de forma sincera. Diferente de termos mais informais como "ごめん" ou "すみません", ele carrega um peso maior, muitas vezes ligado a situações onde há um arrependimento genuíno ou até consequências mais sérias. A origem do kanji 謝 é fascinante: ele combina o radical 言 (palavras, fala) com 射 (disparar, atirar), sugerindo a ideia de "lançar palavras" em um contexto de reconhecimento de falha.

Na cultura japonesa, pedir desculpas não é apenas sobre assumir a culpa, mas também sobre restaurar harmonia social. Quando alguém usa 謝る, está demonstrando humildade e disposição para corrigir um erro. É comum ver esse verbo em contextos formais, como no ambiente de trabalho ou em situações públicas onde um escândalo ou má conduta precisa ser remediado. Você já reparou como políticos e celebridades no Japão fazem aquelas reverências profundas ao se desculparem? Pois é, o 謝る muitas vezes vem acompanhado desse gesto.

O kanji 謝 e seu pictograma

O ideograma 謝 é composto por três partes principais: o radical 言 (げん, relacionado à fala), o componente 射 (しゃ, que remete a disparar ou atirar) e o traço inferior que completa o caractere. Juntos, eles formam uma imagem quase poética: palavras (言) sendo "lançadas" (射) como um gesto de reparação. Não é à toa que esse kanji também aparece em palavras como 感謝 (かんしゃ, gratidão), onde a ideia de "retribuir com palavras" ganha um sentido positivo.

Para memorizar 謝る, uma dica é associar o radical 言 com a ação de se desculpar verbalmente. Imagine alguém "atirando" palavras de arrependimento – pode parecer bobo, mas esse tipo de associação visual ajuda a fixar o kanji na memória. Outro macete é lembrar que a pronúncia "あやまる" tem um som quase solene, adequado para situações onde um simples "ごめん" não seria suficiente.

Como usar 謝る no dia a dia

Embora 謝る seja um verbo essencial, ele não é usado com a mesma frequência que expressões mais casuais. Você dificilmente vai ouvir amigos se desculpando com あやまる em uma conversa descontraída – a menos que tenham cometido um erro grave. No trabalho, porém, ele aparece com mais frequência, especialmente em e-mails formais ou durante reuniões onde uma falha precisa ser reconhecida publicamente. Frases como "深く謝ります" (lê-se "ふかく あやまります", "peço sinceras desculpas") são comuns nesses contextos.

Um detalhe interessante é que 謝る pode ser usado tanto de forma transitiva ("彼は過ちを謝った" – "ele se desculpou pelo erro") quanto intransitiva ("彼は謝った" – "ele se desculpou"). Essa flexibilidade permite adaptar o verbo conforme a situação, mas sempre mantendo aquele tom de seriedade. Se você quer soar natural ao usá-lo, preste atenção em como os japoneses o empregam em dramas ou entrevistas – muitas vezes, ele vem acompanhado de linguagem corporal específica, como a já mencionada reverência profunda.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 謝罪する (shazai suru) - ขอโทษ
  • お詫びする (owabi suru) - ขออภัยอย่างเป็นทางการ
  • 謝ります (ayamaru) - ขอโทษแบบไม่เป็นทางการ
  • 陳謝する (chinsha suru) - ขอแสดงความเสียใจเป็นทางการ
  • 謝意を表す (shai o arawasu) - แสดงความกตัญญูกตเวทีหรือขอโทษ

คำที่เกี่ยวข้อง

詫びる

wabiru

desculpar-se

申し訳ない

moushiwakenai

indesculpável

謝る

Romaji: ayamaru
Kana: あやまる
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: ขอโทษ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to apologize

คำจำกัดความ: เมื่อคุณกระทำผิดหรือทำบาปต่อคนอื่น ขอรับผิดชอบและพิจารณาให้ดี

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (謝る) ayamaru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (謝る) ayamaru:

ประโยคตัวอย่าง - (謝る) ayamaru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

素直に謝ります。

Sunao ni ayamarimasu

ฉันจะขอโทษด้วยความจริงใจ

ขอโทษด้วย.

  • 素直 (sunao) - Honesto, sincero
  • に (ni) - อักษรย่อที่แสดงว่าการกระทำมีเป้าหมายที่ต้องการ
  • 謝ります (ayamarimasu) - ขอโทษ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

帯びる

obiru

สวมใส่; โหลด; ได้รับความไว้วางใจ จะมี; สันนิษฐานไว้ก่อน; มีรอย; ย้อมด้วย

活躍

katsuyaku

atividade

咲く

saku

florescer

折れる

oreru

ที่จะทำลาย; งอ; ให้ทาง; เลี้ยว (มุม)

懐く

natsuku

เพื่อยึดติดกับอารมณ์